Kanji Version 13
logo

  

  

抵 đề  →Tra cách viết của 抵 trên Jisho↗

Kanji thường dụng Nhật Bản (Bảng 2136 chữ năm 2010)
Số nét: 8 nét - Bộ thủ: 手 (4 nét) - Cách đọc: テイ
Ý nghĩa:
phản kháng, resist

chỉ, để [Chinese font]   →Tra cách viết của 抵 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 8 nét - Bộ thủ: 手
Ý nghĩa:
chỉ
phồn & giản thể

Từ điển trích dẫn
1. (Động) Chắn, chặn. ◎Như: “dụng căn côn tử bả môn để trụ” lấy gậy chắn cửa lại.
2. (Động) Mạo phạm, xúc phạm. ◎Như: “để xúc” chọc chạm đến.
3. (Động) Chống cự. ◎Như: “để kháng” chống cự lại, “để chế” tẩy chay. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Tha tuy hữu Trương Phi, Triệu Vân chi dũng, ngã bổn châu thượng na Hình Đạo Vinh, lực địch vạn nhân, khả dĩ để đối” , , , , (Đệ ngũ thập nhị hồi) Hắn (chỉ Lưu Bị) tuy có Trương Phi, Triệu Vân hùng dũng, châu ta cũng có thượng tướng Hình Đạo Vinh, sức địch muôn người, có thể chống cự nổi.
4. (Động) Đáng, ngang bằng. ◎Như: “để tội” đáng tội, “để áp” ngang giá. ◇Đỗ Phủ : “Gia thư để vạn kim” (Xuân vọng ) Thư nhà đáng muôn vàng.
5. (Động) Đến. ◎Như: “hành để mỗ xứ” đi đến xứ mỗ. ◇Nguyễn Du : “Khán bãi long chu để mộ quy” (Thương Ngô Trúc Chi ca ) Xem đua thuyền rồng xong, mãi đến tối mới về.
6. (Động) Quẳng, ném. ◎Như: “để địa” quẳng xuống đất.
7. (Phó) Đại khái. ◎Như: “đại để như thử” đại khái như vậy.
8. Một âm là “chỉ”. (Động) Vỗ, đập nhẹ. ◎Như: “chỉ chưởng nhi đàm” vỗ tay mà bàn.
Từ điển Thiều Chửu
① Mạo phạm, như để xúc chọc chạm đến.
② Chống cự. Như để kháng chống cự lại, để chế tẩy chay, v.v.
③ Ðáng, như để tội đáng tội, để áp ngang giá, v.v.
④ Ðến, như hành để mỗ xứ đi đến xứ mỗ.
⑤ Quẳng, như để địa quẳng xuống đất.
⑥ Ðại để thể cả, đại để, lời nói bao quát tất cả.
⑦ Một âm là chỉ. Vỗ, như chỉ chưởng nhi đàm vỗ tay mà bàn.

để
phồn & giản thể

Từ điển phổ thông
1. mạo phạm
2. chống cự
Từ điển trích dẫn
1. (Động) Chắn, chặn. ◎Như: “dụng căn côn tử bả môn để trụ” lấy gậy chắn cửa lại.
2. (Động) Mạo phạm, xúc phạm. ◎Như: “để xúc” chọc chạm đến.
3. (Động) Chống cự. ◎Như: “để kháng” chống cự lại, “để chế” tẩy chay. ◇Tam quốc diễn nghĩa : “Tha tuy hữu Trương Phi, Triệu Vân chi dũng, ngã bổn châu thượng na Hình Đạo Vinh, lực địch vạn nhân, khả dĩ để đối” , , , , (Đệ ngũ thập nhị hồi) Hắn (chỉ Lưu Bị) tuy có Trương Phi, Triệu Vân hùng dũng, châu ta cũng có thượng tướng Hình Đạo Vinh, sức địch muôn người, có thể chống cự nổi.
4. (Động) Đáng, ngang bằng. ◎Như: “để tội” đáng tội, “để áp” ngang giá. ◇Đỗ Phủ : “Gia thư để vạn kim” (Xuân vọng ) Thư nhà đáng muôn vàng.
5. (Động) Đến. ◎Như: “hành để mỗ xứ” đi đến xứ mỗ. ◇Nguyễn Du : “Khán bãi long chu để mộ quy” (Thương Ngô Trúc Chi ca ) Xem đua thuyền rồng xong, mãi đến tối mới về.
6. (Động) Quẳng, ném. ◎Như: “để địa” quẳng xuống đất.
7. (Phó) Đại khái. ◎Như: “đại để như thử” đại khái như vậy.
8. Một âm là “chỉ”. (Động) Vỗ, đập nhẹ. ◎Như: “chỉ chưởng nhi đàm” vỗ tay mà bàn.
Từ điển Thiều Chửu
① Mạo phạm, như để xúc chọc chạm đến.
② Chống cự. Như để kháng chống cự lại, để chế tẩy chay, v.v.
③ Ðáng, như để tội đáng tội, để áp ngang giá, v.v.
④ Ðến, như hành để mỗ xứ đi đến xứ mỗ.
⑤ Quẳng, như để địa quẳng xuống đất.
⑥ Ðại để thể cả, đại để, lời nói bao quát tất cả.
⑦ Một âm là chỉ. Vỗ, như chỉ chưởng nhi đàm vỗ tay mà bàn.
Từ điển Trần Văn Chánh
① Chắn, chặn: Lấy gậy chắn cửa lại;
② Chống, chống lại: Chống lại cuộc tấn công của quân địch;
③ Đền. 【】để mệnh [dêmìng] Đền mạng: Giết người phải đền mạng;
④ Cầm, cầm cố, gán: Cầm nhà;
⑤ Bù đắp, bù lại, bù nhau: Thu ngang với chi;
⑥ Bằng, ngang: Một người bằng hai;
⑦ (văn) Đến, tới nơi: Đi đến xứ đó; (Trong ngày) hôm nay đến Bắc Kinh;
⑧ Xem [dàdê].
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Chống cự — Ném đi. Liệng đi — Chạm vào. Đụng tới — Tiền vốn của nhà buôn.
Từ ghép
đại để • để áp • để chế • để chưởng • để đạt • để đạt • để đương • để kháng • để mạo



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典