Kanji Version 13
logo

  

  

man, mạn [Chinese font]   →Tra cách viết của 縵 trên Jisho↗

Từ điển hán tự
Số nét: 17 nét - Bộ thủ: 糸
Ý nghĩa:
man
phồn thể

Từ điển trích dẫn
1. (Danh) Tơ lụa trơn (không có hoa văn hay hình vẽ). ◇Đổng Trọng Thư : “Thứ nhân ý man” (Độ chế ) Dân thường mặc vải lụa trơn.
2. (Danh) Phiếm chỉ vật không có văn sức. ◇Chu Lễ : “Phục xa ngũ thừa, cô thừa Hạ triện, khanh thừa Hạ man” , , (Xuân quan , Cân xa ) Đóng xe năm cỗ, vua chư hầu đi xe có trạm khắc, quan khanh đi xe không có văn sức. § “Hạ” nhà Hạ (Trung Quốc ngày xưa); “triện” chữ khắc triện theo lối nhà Hạ; “thừa man” đi xe không có văn sức.
3. (Danh) Tạp nhạc, nhạc tạp lộn. ◇Lễ Kí : “Bất học thao man, bất năng án huyền” , (Học kí ).
4. (Danh) Màn che. § Thông “mạn” .
5. (Tính) Chậm rãi, thư hoãn. § Thông “mạn” .
6. (Động) Đầy tràn. § Thông “mạn” .
Từ điển Thiều Chửu
① Các đồ tơ lụa không có vằn bông (hoa vă n ) đều gọi là man. Cái gì không có văn sức cũng gọi là man cả.
② Một âm là mạn. Trẩm giải, lan rộng.
Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) ① Vóc trơn, tơ lụa trơn (không có vằn có hoa);
② Lan rộng.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Thứ lụa trơn, không có vân.
Từ ghép
man man

mạn
phồn thể

Từ điển phổ thông
1. vóc trơn, lụa trơn (không có vằn có hoa)
2. lan rộng
Từ điển Thiều Chửu
① Các đồ tơ lụa không có vằn bông (hoa vă n ) đều gọi là man. Cái gì không có văn sức cũng gọi là man cả.
② Một âm là mạn. Trẩm giải, lan rộng.
Từ điển Trần Văn Chánh
(văn) ① Vóc trơn, tơ lụa trơn (không có vằn có hoa);
② Lan rộng.
Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
Nhiều âm thanh lẫn lộn — Tiếng nhạc gồm nhiều nhạc khí cùng tấu lên.



Cẩm Tú Từ Điển ★ 錦繡辞典