No result found. Try to change word to its dictionary form.
Japanese-English Dictionary
-Hide content
###虎は死して皮を留め人は死して名を残す 読み方:とらはししてかわをとどめひとはししてなをのこす (表現、動詞サ行五段活用) [対訳] he has not lived that lives not after death; the great use of life is to spend it for something that will outlast it; tigers leave their hide when they die; men leave their name
No results.
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show content
[Smart mode] (by Mark A.I. 1.0)
虎は死して皮を留め人は死して名を残す
Âm Hán Việt của 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す là "hổ ha tử shite bì wo lưu me nhân ha tử shite danh wo tàn su".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Mark Kanji Dictionary. 虎 [hổ] は [ha] 死 [tử] し [shi] て [te] 皮 [bì] を [wo] 留 [lưu] め [me] 人 [nhân] は [ha] 死 [tử] し [shi] て [te] 名 [danh] を [wo] 残 [tàn] す [su]
Mark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=