Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
かざ・る[0]【飾る】
(動:ラ五[四])
①美しく、また立派に見えるように物を添えたり、手を加えたりする。「会場を花で-・る」「室に花を-・る」
②表面をとりつくろう。「うわべを-・る」「-・らない人柄」「言葉を-・る」
③はなやかさや立派さを加える。「新聞の一面を-・る大事件」「催しの最後を-・る」
④見せるために見目よく並べる。「商品をショー━ウインドーに-・る」
⑤設ける。構える。「中門に曲彔を-・らせて其の上に結跏趺座し/太平記:10」
[可能]かざれる
[慣用]綺羅(きら)を-・錦(にしき)を-
Similar words:
作り立てる 美化 色取る 修飾 扮飾
Japanese-English Dictionary
-Hide content
かざる【飾る】
I
1〔美しくする〕decorate, adorn ((with)) (▼decorateは主に場所や建物について用いられ,adornはやや文語的で,人について用いられることが多い)
・部屋を飾る
decorate [put up decorations in] a room
・陳列窓を飾る
decorate [dress] a shopwindow
・テーブルに花を飾る
adorn a table with flowers
・彼女は宝石で身を飾っていた
She was 「adorned with [《文》 resplendent in] jewels.
2〔陳列する〕display
・先生は子供たちの絵を壁に飾った
The teacher exhibited the children's pictures on the walls.
・すてきなドレスがショーウインドーに飾ってあった
A splendid dress was displayed [on display] in the show window.
3〔掲載される〕
・戴冠式の写真が第1面を飾った
A picture of the coronation ceremony appeared on the front page.
・彼の北極探検がにぎにぎしく紙面を飾った
His expedition to the North Pole was played up in the papers.
II
1〔文章に凝る〕
・文を飾る
use a flowery style/embellish one's style
・言葉を飾る
use fancy [decorative] words
・言葉を飾らずにいえば
in plain words
2〔気取る〕be affected; be pretentious
・飾った[飾らない]態度で
in an affected [unaffected] manner
・うわべを飾る人だ
He puts on an outward show./He is an ostentatious person.
3〔事態をすばらしく見せる〕
・彼は白星で初日を飾った
He got off to a good start with a win on the first day (of the tournament).
###
飾る
読み方:かざる
餝る、錺る、荘る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)
[対訳] to decorate; to ornament; to adorn
(2)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)
[対訳] to display; to exhibit; to put on show; to arrange
(3)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)
[対訳] to mark (e.g. the day with a victory); to adorn (e.g. the front page); to grace (e.g. the cover)
(4)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)
[対訳] to affect (a manner); to keep up (appearances); to embellish; to dress up; to be showy; to be pretentious
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=