Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
しんしょう‐ぼうだい〔シンセウ‐〕【針小棒大】
読み方:しんしょうぼうだい
[名・形動]《針のように小さいことを棒のように大きく言う意から》小さい事柄を大げさに誇張して言いたてること。また、そのさま。「—に言い触らす」

#

実用日本語表現辞典
針小棒大
読み方:しんしょうぼうだい
針小棒大とは、針小棒大の意味
針小棒大とは、どうでもいいような些細なことを大げさに誇張して表現すること、を意味する表現。「針」を「棒」であるかのごとく言う、という比喩的表現。名詞もしくは形容動詞。「針ほどのことを棒ほどに言う」ともいう。針小棒大の語の由来・語源針小棒大の語は、日本のことわざ「針ほどのことを棒ほどに言う」を簡潔に四字熟語化した表現と考えられる。中国古典などに語源といえる表現は見いだされず、そのため故事成語とはいえない。ちなみに中国では、針小棒大と同じことを「誇大其詞」と表現する。「誇大其詞」は「攻愧集」を出典とする故事成語である。針小棒大の語の使い方(用法)、例文政敵の発言を針小棒大に書き立てる新聞など潰れてしまえ隣の婆は何事も針小棒大に話すもんで近所から煙たがられている宣伝は針小棒大にりがちだから話半分で聞いた方が身のためだ針小棒大の類語と使い分け針小棒大は「大げさに言う」ということである。その意味では「大言壮語」や「大風呂敷(を広げる)」などが類義語・類似表現として挙げられる。「大言壮語」は、大袈裟に表現することであるが、とりわけ「自分の実力では実現できそうもない(分不相応の)大きなことを言う」という意味で用いられる。使い所は「自身の評価」に限定される。
「大風呂敷を広げる」も「とうてい現実に即さない大げさなことを言う」「ほらを吹く」という意味の表現であり、使い所は「計画・目標に関する大げさな表現」に限られる。針小棒大の英語針小棒大は英語では exaggerationなどの語で表現される。exaggerationは「過言」「誇張」とも訳される単語。
(2021年8月31日更新)
Similar words:
誇張  過大評価  大袈裟  大風呂敷

Japanese-English Dictionary

-Hide content
しんしょうぼうだい【針小棒大】

・自分の苦労を針小棒大に言う
 exaggerate [overstate] one's troubles
・彼はいつも針小棒大に言う
 He always makes mountains out of molehills.

###

針小棒大
読み方:しんしょうぼうだい
(形容動詞/ナ形容詞、名詞)
[対訳] exaggeration; making a mountain out of a molehill

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=