
Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
と‐だ・える【途絶える/▽跡絶える】
読み方:とだえる
[動ア下一][文]とだ・ゆ[ヤ下二]
1続いていたものが、途中で切れてなくなる。「便りが—・えて久しい」
2人の行き来がなくなる。特に、男女の間が疎遠になる。「久しく—・え給はむは、心細からむ」〈源・総角〉
Similar words:
切れる
Japanese-English Dictionary
-Hide content
とだえる【途絶える・▲跡絶える】
stop; break off
・車の交通が途絶えた
The flow of traffic stopped.
・夜が更け人の往来も途絶えた
The night advanced, and the street was deserted.
・続いていた水の落ちる音が途絶えた
The continued dripping sound of water ceased.
・話が途絶えて気まずい思いをした
I felt awkward when there was a lull [break] in our conversation.
・突然通信が途絶えた
Radio communication was abruptly cut off.
・彼からの便りがここしばらく途絶えている
I haven't heard from him recently.
・そこで道が途絶えている
The road comes to an end there.
###
途絶える
読み方:とだえる
跡絶える とも書く
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to stop; to cease; to come to an end; to cut off
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=