Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
はね‐かえ・る〔‐かへる〕【跳ね返る】
[動ラ五(四)]
1ぶつかって、もとの方へ戻る。「ボールがフェンスに当たって―・る」
2勢いよくはねる。「油が―・る」
3物事の影響が波及してもとへ戻ってくる。「賃金の上昇が物価高となって―・る」

Japanese-English Dictionary

-Hide content
はねかえる【跳ね返る】
I
1〔跳ねて戻る〕rebound

・ボールが壁に当たって跳ね返った
 The ball bounced [rebounded] off the wall.
・板の端を踏んだら跳ね返って足に当たった
 When I stepped on the edge of the plank, it flipped up and hit me in the leg.
2〔勢いよく跳ねる〕

・急流が岩に跳ね返っていた
 The rapid current was splashing over the rocks.
II
1〔勢いよく返る〕

・少年に話しかけると元気のよい答えが跳ね返ってきた
 I spoke to the boy, and got a lively reply.
2〔反動が起こる〕

・悪事の報いが跳ね返ってきた
 My evil deeds have 「come back to haunt me [recoiled on me]./My chickens have come home to roost.
・賃金上昇が物価高となって消費者に跳ね返る
 A wage increase rebounds on the consumer in the form of higher prices.

###

跳ね返る
読み方:はねかえる
はね返る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to splash
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to have a repercussion; to have a reciprocal effect

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=