Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
はね‐かえ・る〔‐かへる〕【跳ね返る】
[動ラ五(四)]
1ぶつかって、もとの方へ戻る。「ボールがフェンスに当たって―・る」
2勢いよくはねる。「油が―・る」
3物事の影響が波及してもとへ戻ってくる。「賃金の上昇が物価高となって―・る」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
はねかえる【跳ね返る】
I
1〔跳ねて戻る〕rebound
・ボールが壁に当たって跳ね返った
The ball bounced [rebounded] off the wall.
・板の端を踏んだら跳ね返って足に当たった
When I stepped on the edge of the plank, it flipped up and hit me in the leg.
2〔勢いよく跳ねる〕
・急流が岩に跳ね返っていた
The rapid current was splashing over the rocks.
II
1〔勢いよく返る〕
・少年に話しかけると元気のよい答えが跳ね返ってきた
I spoke to the boy, and got a lively reply.
2〔反動が起こる〕
・悪事の報いが跳ね返ってきた
My evil deeds have 「come back to haunt me [recoiled on me]./My chickens have come home to roost.
・賃金上昇が物価高となって消費者に跳ね返る
A wage increase rebounds on the consumer in the form of higher prices.
###
跳ね返る
読み方:はねかえる
はね返る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to splash
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to have a repercussion; to have a reciprocal effect
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=