
Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
あしあと[3]【足跡】
①人や動物の歩いたあとに残る足の形。
②人の歩いて行った道筋。経路。「-を追う」
③人の残した業績。そくせき。「彼は多くの分野に-を残している」
そくせき[0]【足跡】
①歩いたあとに残る足の形。また、通った道筋。「-をしるす」
#
デジタル大辞泉
あし‐あと【足跡】
読み方:あしあと
1人や動物が歩いたあとに残る足の形。
2立ち寄った道筋。逃げた行方。足どり。
3業績。そくせき。「研究に偉大な—を残す」
#
そく‐せき【足跡】
読み方:そくせき
1あしあと。歩いたあと。「諸国に—を残す」
2仕事のうえでの成果。業績。「物理学の発展に大きな—を残す」
#
織りじゅうたん用語辞典
足跡FOOT MARK
カーペットの上を歩いたときにつく足跡。
Similar words:
通路 途 道筋 コース ライン
Japanese-English Dictionary
-Hide content
あしあと【足跡】
I 〔後に残る足の跡〕a footprint, a footmark;〔人や動物の足跡〕tracks
・道に大きな足跡が残されていた
There were large footprints on the path.
・我々は猟犬の足跡を追った
We followed the tracks left by the hounds.
II
1 〔逃げた行方〕
・警察は強盗の足跡を追っている
The police are on the trail [track] of the robber.
2 〔業績〕 ⇒そくせき(足跡)II
###
そくせき【足跡】
I
1 〔足の跡〕a footprint; a footmark
2 〔歩いた跡,訪れた痕跡〕
・この地方には芭蕉の足跡が方々にある
Basho left traces [reminders] of his visit all over this area.
II
1 〔たどった跡,歴史〕
・本校90年の足跡を顧みるのは興味深い
It is interesting to trace [look back on] the ninety years' history of this school.
2 〔業績〕
・古人の偉大な足跡をしのぶ
think of the great achievements of men of old
・彼は科学史上に不滅の足跡を残した
He has left an indelible mark on the history of science.
###
足跡
読み方:あしあと、そくせき
足あと とも書く
(1)
(noun)
[対訳] footprints
(2)
(noun)
[対訳] record of page visitors (e.g. in social networking sites)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=