Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
三省堂大辞林第三版
たん[1]【端】
①物事のはじまり。きっかけ。いとぐち。
②「反(たん):②」に同じ。
[句項目]端を発する端を開く

つま[2]【端▽・妻】
①もののはし。特に、建物の端。建物の側面や棟の方向に直交する面。⇔平(ひら)
②切妻や入母屋(いりもや)造りの屋根の側面の三角形の壁面のこと。
③いとぐち。てがかり。端緒。「ながらへての身のなげきは増さる-とこそならめ/寝覚:3」


#

つま【▽端/妻】
1物のはしの部分。へり。
2㋐建物の長手方向の端部で、棟と直角をなす壁面。妻壁。⇔平(ひら)。㋑切妻(きりづま)や入母屋(いりもや)の屋根の側面の三角形の壁面。
3物事のいとぐち。てがかり。端緒。「なかなか物思ひの―なるべきを」〈源・須磨〉
ログハウス用語集


###

三省堂大辞林第三版
は[1]【端】
①物のはし。はた。また、へりの部分。ふち。「山の-」「口の-にのぼる」
②はんぱであること。はした。「-数」「-ダケマケル/ヘボン:三版」

はし[0]【端】
〔「はじ」とも〕
①真ん中から最も遠いあたり。へり。ふち。「道の-に寄って車をよける」「ノートの-に書く」
②細長い物の先の方。「ひもの両-」「-から-まで百メートルある」
③切り離した部分。「木の-」「-ぎれ」
④物事の重要でない一部分。「言葉の-をとらえる」
⑤物事の起こるはじめ。端緒。「物思ふことの-にぞありける/千載:恋四」
⑥間。あわい。「行く鳥の争ふ-に/万葉集:199」
⑦家の外の方。「こなたは、あらはにや侍らむ。今日しも、-におはしましけるかな/源氏:若紫」
⑧中途半端。どっちつかず。「-にわが身はなりぬべらなり/古今:雑下」
⑨文書のはじめ。「奥より-へよみ、-より奥へ読みけれども/平家:3」
⑩「端女郎(はしじよろう)」の略。


#

三省堂大辞林第三版
はじ[0]【端▽】
⇒はし(端)

はな【端▽】
〔「はな(鼻)」と同源〕
一[1](名)
①物事の最初。「-からやり直す」「-からわかっていた」
②物の突き出た先の部分。先端。はし。「突堤の-に舟をつける」
二(接尾)
物事を始めた時。やり始めの時。多く連濁して「…ばな」の形で用いられる。「寝入り-」「出-」


#


【端】[漢字]
【端】[音]:タン
①(物の)はし。「下端・極端・上端・舌端・先端・筆端・末端」
②(物事の)はじまり。「端緒・発端(ほつたん)」
③仕事・事件。ことがら。「多端・万端」
④きちんと整っている。「端座・端正・端然・端麗」
Similar words:
  境界  外れ  へり  縁辺

Japanese-English Dictionary

-Hide content
たん【端】

・彼らの不仲は何に端を発したのだ
 What started [triggered off] their hostility?
・私たちのけんかはつまらない誤解に端を発していた
 Our quarrel originated in a trivial misunderstanding.
は【端】
はし(端)

・山の端の月
 the moon over the brow of the hill
・口の端
 ⇒くちのは(口の端)
はし【端】
I〔末端〕an end;〔先端〕a tip;〔縁〕an edge

・ひもの端
 the end of a string
・ページの端を折る
 dog-ear a page/turn down the corner of a page
・敷地の北の端に
 at the northern end of the lot
・道の端に立っていた
 I was standing by the side of the road.
・いすの端に腰をかける
 sit on the edge of the chair
・新聞を端から端まで読む
 read the newspaper from 「front to back [cover to cover]
・表の部屋は家の端から端まであった
 The front room ran the (whole) length of the house.
II
1〔物事の一部分〕

・彼の言葉の端にはとげがあった
 His words had a sting in them.
・言葉の端を捕える
 catch a person (up) on 「a minor [an inadvertent] mistake he made
2〔「…する端から」の形で,…するものを次々に〕

・料理する端から食べた
 They ate as soon as the food was cooked [set on the table].
はした【▲端】
はすう(端数)
はした金〔小銭〕small change;〔わずかな金〕 《口》 chicken feed
はた【端】
1〔へり〕

・池の端に
 by (the side of) the pond
・口の端に
 around one's mouth
2〔そば〕

・端から口を出す
 butt in
・端から見ると簡単に見える
 It looks easy when you watch someone else do it.
・端で見るほど面白くない
 It is not so interesting as it looks to others [bystanders].
・彼はよくても端の者が迷惑だ
 He may not mind, but others will be inconvenienced.
・端で見ていても気の毒だ
 Even an outsider (like me) cannot help feeling sorry for him.
はな【▲端】
はじめ(初め)

・はなから相手にされなかった
 He ignored me from the beginning.

###


読み方:たん
(1)
(名詞)
[対訳] origin; beginning
(2)
(名詞)
[対訳] variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
(3)
(接尾辞)
[対訳] tip; extremity


###



###


読み方:つま
妻 とも書く
(1)
(名詞)
[対訳] edge; tip; end
(2)
(名詞)
[対訳] gable wall
(3)
(名詞)
[対訳] gable


###



###


読み方:はな、はし、はじ
(1)
(名詞)
[対訳] end (e.g. of street); tip; point; edge; margin
(2)
(名詞)
[対訳] beginning; start; first
(3)
(名詞)
[対訳] odds and ends; scrap; odd bit; least

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=