Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
いざよい:いざよひ[0]【〈十六夜〉・〈猶予〉】
〔動詞「いざよう」の連用形から。上代は「いさよい」〕
①陰暦(8月)16日の月。また、陰暦16日の夜。《十六夜》[季]秋。《-もまた更科の郡かな/芭蕉》〔月の出が十五夜よりやや遅くなるのを、月がためらっていると見立てた語〕
②「いざよいの月」の略。
③ためらい。《猶予》「青嶺(あおね)ろにたなびく雲の-に物をそ思ふ年のこのころ/万葉集:3511」
いざよい:いざよひ【十六夜】
歌舞伎舞踊の一。清元。本名題「梅柳中宵月(うめやなぎなかもよいづき)」。河竹黙阿弥(もくあみ)作詞。1859年江戸市村座初演。「小袖曽我薊色縫(こそでそがあざみのいろぬい)」序幕の十六夜・清心の道行に用いた。
じゅうろくや:じふろく-[4]【十六夜】
陰暦16日の夜。いざよい。既望(きぼう)。
###
三省堂大辞林第三版
いざよい:いざよひ[0]【〈十六夜〉・〈猶予〉】
〔動詞「いざよう」の連用形から。上代は「いさよい」〕
①陰暦(8月)16日の月。また、陰暦16日の夜。《十六夜》[季]秋。《-もまた更科の郡かな/芭蕉》〔月の出が十五夜よりやや遅くなるのを、月がためらっていると見立てた語〕
②「いざよいの月」の略。
③ためらい。《猶予》「青嶺(あおね)ろにたなびく雲の-に物をそ思ふ年のこのころ/万葉集:3511」
いざよい:いざよひ【十六夜】
歌舞伎舞踊の一。清元。本名題「梅柳中宵月(うめやなぎなかもよいづき)」。河竹黙阿弥(もくあみ)作詞。1859年江戸市村座初演。「小袖曽我薊色縫(こそでそがあざみのいろぬい)」序幕の十六夜・清心の道行に用いた。
じゅうろくや:じふろく-[4]【十六夜】
陰暦16日の夜。いざよい。既望(きぼう)。
Japanese-English Dictionary
-Hide content
ゆうよ【猶予】
1〔ぐずぐずすること〕hesitation
猶予する hesitate; delay
・猶予なく断行せよ
Carry it out without delay.
・一刻の猶予もできない
There is not a moment to lose.
2〔延期すること〕(a) postponement, (a) delay, (a) deferment;〔義務遂行・支払いなどの〕grace;〔刑などの〕a reprieve
・これ以上の猶予は認められない
No further postponement [delay] can be allowed.
・1週間の猶予をください
Please give us 「an extension of one week [a week's extension].
・支払いの猶予
a delay [postponement] of payment/grace
・債権者は支払いを1日猶予した
The creditor allowed [granted] a day's grace for payment.
・ローンの支払いを少し猶予してもらえませんか
May I ask for a short extension of the deadline for repaying my loan?
・死刑執行の猶予
a reprieve
・刑の執行を猶予した
They postponed [delayed] the execution.
・囚人は10日間刑の執行が猶予された
The prisoner was granted a ten-day reprieve.
猶予期間 a period of grace, a grace period;〔準備期間〕time in advance
・新法の発効まで3年の猶予期間がある
There is a three-year grace period before the new law 「goes into effect [takes effect].
猶予刑 a suspended sentence
ゆうよ【猶予】
grace《支払いなどの》
extension《繰り延べ》
suspension《停止》
###
猶予
読み方:ゆうよ
(名詞、サ変名詞、他動詞、自動詞)
[対訳] postponement; deferment; extension (of time)
###
いざよい【▲十▲六▲夜】
the sixteenth night (of the lunar month)
・十六夜の月
the moon on its sixteenth night
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=