Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
お‐めい〔ヲ‐〕【汚名】
悪い評判。不名誉な評判。「汚名を着せられる」「汚名をそそぐ」「汚名返上」[補説]「汚名挽回(ばんかい)」「汚名を挽回する」は正しくないとされる。「汚名返上」「汚名を返上する」「名誉挽回」「名誉を挽回する」が正しい使い方。
「汚名挽回」を誤用とする説、正しいとする説とがあるが、これは「挽回」の解釈の相違による。誤用説は「失ったものを取り戻す」意とし、正しいとする説は「もとのよい状態を取り戻す」意とする。→挽回
文化庁が発表した平成16年度「国語に関する世論調査」では、「前回失敗したので今度は―しようと誓った」という場合に、本来の言い方とされる「汚名返上」を使う人が38.3パーセント、本来の言い方ではない「汚名挽回」を使う人が44.1パーセントという逆転した結果が出ている。


#

三省堂大辞林第三版
おめい:を-[0]【汚名】
不名誉な評判。悪名。「-を着せられる」
Similar words:
不名誉  会稽  顔汚し  汚辱  面汚し

Japanese-English Dictionary

-Hide content
おめい【汚名】
a disgrace; a bad name; a stigma; dishonor,《英》 dishonour

・汚名をすすぐ
 clear one's name/remove the blot on one's name
・盗作者の汚名を着せられた
 His name was slurred [《文》 sullied] by the (false) charge of plagiarism./He was falsely 「accused of plagiarism [labeled a plagiarist].
・敗戦投手の汚名を返上するぞ
 I'll clear myself of the stigma of being the losing pitcher.

おめい【汚名】
stigma
bad name

###

汚名
読み方:おめい
(名詞)
[対訳] bad name; bad reputation; disgrace; dishonour; dishonor; stigma; infamy

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=