
Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
す・れる【擦れる/▽摩れる/▽磨れる】
読み方:すれる
[動ラ下一][文]す・る[ラ下二]
1物と物とが触れ合って動く。こすれる。「木の葉が—・れる」
2物と物とが強く触れ合ったり、絶えず接触した状態で動いたりして、痛んだり減ったりする。「靴の底が—・れてきた」「袖口が—・れる」「表紙が—・れて破れる」
3いろいろの経験をして、純粋な気持ちがなくなる。世間ずれがする。「都会の波にもまれて—・れる」
###
デジタル大辞泉
かす・れる【×掠れる/▽擦れる】
読み方:かすれる
[動ラ下一][文]かす・る[ラ下二]
1墨・インクなどが十分に付かないで、文字の線や描いた一部分が消え消えになったり切れたりする。「字が—・れる」
2声がよく出ないでしわがれる。「声が—・れる」
3軽く触れてさっと通り過ぎる。「レコード針の—・れる音」
Similar words:
接する 触れる 当てる 弄る タッチ
Japanese-English Dictionary
-Hide content
すれる【擦れる】
I
1 〔こすれる〕
・絹の擦れる音
the rustling of silk
・セーターのひじが机で擦れて薄くなった
The elbow of my sweater has 「gotten worn out [worn thin] from rubbing against the desk.
2 〔擦りむく〕
・手錠で手首が擦れた
The handcuffs chafed his wrists.
・靴でかかとが擦れる
These shoes rub against my heels.
II 〔悪賢くなる〕
・彼女は小さな時から世間でもまれて,すっかり擦れてしまった
She has 「suffered such hardships [had such a hard time of it] since she was a child that she has become shrewd and sly.
###
擦れる
読み方:すれる
磨れる、摩れる、擂れる とも書く
(1)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to rub; to chafe
(2)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to wear out; to become worn
(3)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to lose one's innocence; to become sly
###
かすれる【×掠れる】
1 〔わずかに触れる〕graze ⇒かすめる(掠める)I3 ,かする(掠る)1
2 〔字がはっきりしない〕
・この手紙は字がかすれて読みにくい
This letter is hard to read because the characters are blurred.
3 〔声がはっきり出ない〕
・かすれた声で
in a husky [hoarse] voice
・声がかすれた
My voice became hoarse.
・大声を出し過ぎて声がかすれた
He shouted himself hoarse.
###
掠れる
読み方:かすれる
擦れる とも書く
(1)
(v1, vi)(uk)
[対訳] to get blurred
(2)
(v1, vi)(uk)
[対訳] to get hoarse; to get husky
(3)
(v1, vi)(uk)
[対訳] to graze; to scrape; to touch
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=