Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
とら・える〔とらへる〕【捕(ら)える/捉える】
[動ア下一][文]とら・ふ[ハ下二]
1㋐生き物をつかまえる。捕獲する。「珍獣を―・える」「魚を―・える」㋑逃げる人をとりおさえる。「犯人を―・える」
2離すまいと手でしっかりつかむ。「逃げる男の腕を―・える」
3㋐ある物事を確実に自分のものとする。手に入れる。「チャンスを―・える」㋑物事の本質・内容などを理解して自分のものとする。把握する。「意味を的確に―・える」「特徴をうまく―・える」
4感覚にはっきりと感じとる。「微妙な音の差を―・える」「レーダーが機影を―・える」
5ある部分を特にとりたてて問題とする。それにこだわる。「言葉じりを―・える」
6(「心をとらえる」「人をとらえる」などの形で)強く関心を引く。自分に引きつけて影響を与える。「若者の心を―・える」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
とらえる【捕らえる】
I
1〔捕まえる〕catch; capture
・スパイが敵に捕らえられたようだ
The spy seems to have fallen into enemy hands.
・警察は誘拐犯人を捕らえた
The police arrested [caught/captured] the kidnapper.
2〔つかむ〕catch; get hold of; seize
・彼女は私の腕を捕らえた
She 「seized my arm [caught me by the arm].
・垂れ下がったロープを捕らえた
I caught hold of the dangling rope.
II
1〔得る,捕まえる〕
・機会を捕らえて彼に話してみよう
I will speak to him on the matter when I get a chance.
・レーダーが台風の目を捕らえた
The radar picked up the eye of the typhoon.
2〔把握する〕catch; capture
・彼女は私の言った意味[私の意味したこと]を捕らえることができなかった
She couldn't 「catch what I said [grasp my meaning].
・この絵はモデルの特徴をよく捕らえている
This picture has captured the distinctive features of the model.
・真相を捕える
get at the truth of the matter
3〔心をつかむ〕
・絶望が彼を捕らえた
He was filled with despair.
・彼の話が私の心を捕らえた
I was deeply impressed [moved] by his speech.
###
捉える
読み方:とらえる
捕らえる、捕える とも書く
(1)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
(2)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
(3)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to captivate; to move (one's heart)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=