Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
ほか【外/他】
1その場所以外の所。よそ。他所。「どこか―を探す」「―へ行く」
2それ以外の人や物事。「―の人に頼む」「―に方法がない」
3(外)その範囲をこえた部分。「思いの―困難だ」「想像の―の出来事」
4(下に打消しの語を伴って、助詞のように用いる)あるもの以外を否定する意を表す。「嫌ならやめる―ない」→よりか
5おもて。世間。外界。「世にしたがへば、心、―の塵に奪はれて」〈徒然・七五〉[補説]4は、係助詞または、副助詞として扱うこともある。[下接句]色は思案の外・恋は思案の外・沙汰(さた)の外・四百四病(しひゃくしびょう)の外

###

デジタル大辞泉
げ【外】
⇒がい

#

げ【外】
→内
催奇形性所見用語集


#

がい【外】
[音]ガイ(グヮイ)(漢) ゲ(呉) ウイ(唐) [訓]そと ほか はずす はずれる[学習漢字]2年〈ガイ〉
1物の表側。表面。「外観・外見・外面・外柔内剛・外用薬」
2ある範囲から離れた外側。「外国・外出・外野/屋外・海外・戸外・郊外・国外・社外・野外」
3外国。「外貨・外交・外務/在外・対外・中外・排外」
4一定の枠・意向などからはずれること。「案外・以外・意外・課外・言外・号外・心外・番外・法外・例外・論外」
5正統からはずれていること。「外史・外戚(がいせき)・外伝」
6ある範囲の外側におく。「除外・疎外」〈ゲ〉
1の1に同じ。「外科・外題・外面」
2の2に同じ。「外宮」
3の5に同じ。「外典・外道」〈そと〉「外側・外堀・外枠/内外」[名のり]と・との・ひろ[難読]外郎(ういろう)・外様(とざま)・外国(とつくに)

#

そと【外】
1特定の仕切られた範囲から出た広い部分。⇔うち。㋐一定の区域の外方、外部。「部屋の外へ出る」「外から見た日本」㋑家・屋敷などの建物の外部の空間。屋外。戸外。「外で遊ぶ」「外は寒い」
2物の表に向いた方。外面。そとがわ。「箱の外を白く塗る」「感情を外に表す」
3自分の家庭とは別の所。よそ。「外から帰る」「夕食を外で済ませる」
4関係者以外の人や場所。部外者。他人。よそ。「機密が外に漏れる」「仕事を外に出す」
5世の中。世間。「少しは外の空気を吸ってこい」
6仏教を「内」というのに対して、儒教。

#

と【▽外】
そと。屋外。「大宮の内にも―にもめづらしく降れる大雪な踏みそね惜し」〈万・四二八五〉

#


読み方:はずる
逃走スルコトヲ云フ。〔第一類 言語及ヒ動作之部・茨城県〕踏晦。〔第四類 言語動作〕逃亡。行衛不明を云ふ。逃走する。馳(は)せるの転訛「おはつさん」、「づらかる」ともいう。〔盗〕分類盗、茨城県
隠語大辞典は、明治以降の隠語解説文献や辞典、関係記事などをオリジナルのまま収録しているため、不適切な項目が含れていることもあります。ご了承くださいませ。お問い合わせ。
JMnedict


###

デジタル大辞泉
そ‐と
[副]
1こっそりと。そっと。「帯の間より時計出して、—見やるを」〈木下尚江・火の柱〉
2少し。ちょっと。そっと。「たべ酔ひ候へども、御所望を仕らねば慮外にて候ふほどに、—いたさう」〈咄・きのふはけふ・上〉

#

そと【外】
読み方:そと
1特定の 仕切られた範囲から出た広い部分。⇔うち。㋐一定の 区域の外方、外部。「部屋の—へ出る」「—から見た 日本」㋑家・屋敷などの建物の外部の空間。屋外。戸外。「—で遊ぶ」「—は寒い」
2物の表に向いた方。外面。そとがわ。「箱の—を白く塗る」「感情を—に表す」
3自分の家庭とは別の所。よそ。「—から帰る」「夕食を—で済ませる」
4関係者 以外の人や場所。部外者。他人。よそ。「機密が—に漏れる」「仕事を—に出す」
5世の中。世間。「少しは—の空気を吸ってこい」
6仏教を「内」というのに対して、儒教。

#

そと【蘇塗】 世界宗教用語大事典
古代の朝鮮南部に住んだ馬韓族が行う宗教行事。一種のアジール(聖域)の入口に、境界神としての木を立てたらしい。→アジール

#

催奇形性所見用語集
外、外側
【英】Ecto-
読み方:そと、そとがわ
外、外側に位置している意味の接頭語。
JMnedict

#


姓読み方外そと
Similar words:
そっと  ふっくり  ふわり  やんわり  ふわふわ

Japanese-English Dictionary

-Hide content
ほか【外・▲他】
1〔よそ〕 ((肯定文で)) some other place;((疑問・否定・条件文で)) any other place

・これからまだほかに行くんですか
 Are there any other places that you have to visit?
・これはほかでは買えないよ
 You can't buy this anywhere else./You can buy this nowhere else.
・どこかほかを捜すことにしよう
 Let's look somewhere else.
・本学の夏期講習会にはほかからの講師も数名来る
 「We invite some lecturers from outside to [Some outside lecturers come to speak at] our university's summer seminar.
2〔その人以外〕

・だれかほかの人に聞いてごらん
 Ask somebody [someone] else.
・ほかに行きたい人はいますか
 Is there anybody [anyone] else who wants to go?
・山田氏ほか2名
 Mr. Yamada and two others
・演奏は佐藤氏ほかの方々でした
 This piece was performed by Mr. Sato and the other members of his group.
・ほかの人はともかく私は小野氏を支持する
 Whatever the others decide, I will support Mr. Ono.
3〔それ以外〕

・何かほかの品を見せてください
 Show me something else.
・ほかにはなにも文句はない
 We have nothing else to complain about./We have no other complaints.
・ほかに質問はありませんか
 Do you have any other questions?
・このほかにはなにも言わなかった
 He said nothing beyond this.
・彼はフランス語のほかにイタリア語も話す
 He speaks Italian 「as well as [besides] French.
・この上着は小さすぎるからほかのを試してみよう
 This coat is too small. I'll try another one.
4〔「…よりほかに…ない,…するほかはない」の形で,限定を表して〕

・彼よりほかに知人はいない
 I know nobody [no one] but him.
・そうするよりほかしかたがない
 「There is nothing for it [We have no choice/There is no other way] but to do that.
・それを聞いて苦笑するほかはなかった
 I could not help smiling a bitter smile when I heard of it.

・ほかでもないが,人探しの件はどうなっているのかね
 Now, look ― What I want to know [ask you] is how recruiting is going.

・ほかならないあなたの頼みだから聞いてあげよう
 Since it's you who are asking, I will do it.
・それは市長にほかならなかった
 It was none other than the mayor.
・これこそ探していたものにほかならない
 This is 「exactly what [the very thing] I have been looking for.
・彼のしたことは詐欺にほかならない
 What he did amounts to fraud.
・今度の成功は皆の努力の結果にほかならない
 This success is entirely the result of everyone's efforts.

###


読み方:ほか
外 とも書く
(1)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] other (place, thing, person); the rest
(2)
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)(かな表記が多い)
[対訳] (esp. 外) outside; beyond
(3)
(副詞的名詞)(かな表記が多い)
[対訳] (as 〜ほか〜ない, usu. after より or the dictionary form of a verb) nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to)
(4)
(副詞的名詞)
[対訳] (often as ほかに) besides...; in addition to...


###

そと【外】
1 〔囲まれていない部分〕
・垣根の外
 outside the fence
・シャツのすそがズボンの外にはみ出していた
 His shirttail was sticking out of his pants.
・この窓は外に開く
 This window opens outward.
・彼は部屋から外へ飛び出して行った
 He rushed out of the room.
2 〔戸外,屋外〕
・窓から外を見る
 look out of the window
・外からドアに鍵を掛けた
 I locked the door from the outside.
・酔っ払いは外に放り出せ
 Throw the drunk out.
・外に出たがらない
 He prefers to stay indoors.
・外で遊べば
 Why don't you play outside [outdoors].
・外は気持ちがよい
 It is pleasant (out) in the open (air).
・外の温度はどれくらいですか
 What is the outdoor temperature?
・外で運動をする
 get some outdoor exercise
3 〔家庭以外のところ〕
・今日は外で食事をします
 I'm eating [《文》 dining] out today.
・今母は外に出ています
 My mother is out [not at home] now.
・父は外ではいつも愛想が良い
 My father is always affable to people outside the family.
4 〔部外〕
・機密が外にもれている
 Our secrets are leaking out.
5 〔外面〕
・感情を外に出さない人だ
 He keeps his feelings to himself.

###


読み方:そと、と
(1)
(noun)
[対訳] outside; exterior
(2)
(noun)
[対訳] the open (air)
(3)
(noun)
[対訳] other place; somewhere else; outside one's group (family, company, etc.)

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=