Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
まい・る:まゐる[1]【参る】
(動:ラ五[四])〔「参(まゐ)入(い)る」の転〕
一(自動詞)
❶
①「行く」「来る」の意の謙譲語。動作の及ぶ相手を敬う。聞き手と動作の及ぶ相手とが一致している場合に用いられる。「また明日二時に-・ります」「お客さま、お迎えの車が-・りました」「はい、すぐにそちらへ-・ります」
②「行く」「来る」の意の丁寧語。聞き手への敬意をこめていう。「駅までご一緒に-・りましょう」「このバスは市役所へ-・りますでしょうか」
③神社・寺院や墓へ行って拝む意の謙譲語。もうでる。参詣する。お参りする。「菩提寺に-・る」
④「行く」「来る」意の尊大語。上位者が下位者の行為を低めていう。「わしはあとから行くからお前は先に-・れ」「早くこちらへ-・れ」
⑤相手の力や能力に負けて降参したということを相手に表明する語。「『どうだ-・ったか』『うん、-・った』」「おみごと、-・りました」「貴兄の卓説には-・りました」
⑥事態に対応できなかったりして、困惑・閉口している気持ちを表す。「彼のせっかちには-・るよ」「-・ったなあ、この渋滞には」
⑦困難な状況にあって、肉体や精神が弱る。「徹夜続きで体が-・ってしまう」「激務で神経が-・る」「今年の夏の暑さには-・った」
⑧(多く相手を卑しめて)死ぬ。「ついに彼も-・ったか」
⑨(多くは「まいっている」の形で)ある異性にすっかりほれる。「彼は奥さんにぞっこん-・っている」「彼はあの子の魅力にすっかり-・っているらしい」
⑩(補助動詞)動詞の連用形に助詞「て」の付いたものに付いて、補助動詞「行く」「来る」に謙譲の意を添えて言い表す。「早速品物を持って-・ります」「田舎から出て-・りましたばかりで、とんと勝手がわかりません」
❷
①貴人のいる場所、貴い場所へ移動する。「春宮(とうぐう)の生れ給へりける時に-・りてよめる/古今:賀詞」「とく装束(そうぞ)きてかしこへお-・れ/蜻蛉:下」
②「行く」「来る」の意の謙譲語。古くは聞き手と動作の及ぶ相手とが一致しない場合にも用いる。「前の川原へ-・りあはん/徒然:25」「その有りさま、-・りて申せ/徒然:238」
③貴人に奉公するためにそのもとへ行く。出仕する。「宮に初めて-・りたるころ/枕草子:184」
④入内(じゆだい)する。「十六にて故宮に-・り給ひて、二十にておくれ奉り給ふ/源氏:賢木」
二(他動詞)
①貴人に対する下の者の動作の謙譲語。
㋐貴人に品物を献上する。進上する。さしあげる。「親王(みこ)に馬の頭(かみ)大御酒(おおみき)-・る/伊勢:82」「御手水(ちようず)とり具して-・りたり/落窪:1」「箏の御琴-・りたれば、少し弾き給ふも/源氏:明石」
㋑貴人のために、何らかの動作をする。してさしあげる。「掃部司(かもんづかさ)参りて御格子-・る/枕草子:278」「まだ大殿油も-・らざりけり/源氏:東屋」「御ゆする(=洗髪)-・り、御衣着かへなどし給ひて/源氏:葵」
㋒(この手紙を差し上げます、の意から)手紙の脇付に用いる語。「小春様-・る/浄瑠璃・天の網島:上」
②貴人の動作の尊敬語。
㋐「食う」「飲む」の尊敬語。召し上がる。「今は粥など-・りて/蜻蛉:上」
㋑ある動作をする、または、ある動作を受ける意の尊敬語。「夜深く、御手水-・り/源氏:須磨」「大殿油短く-・りて御覧ずるに/源氏:梅枝」「こよひはなほ静かに加持など-・りて出でさせ給へ/源氏:若紫」
[可能]まいれる
Similar words:
万歳 降参 絶念 ギブアップ 観念
Japanese-English Dictionary
-Hide content
まいる【参る】
I
1〔「行く,来る」の謙譲語〕go; come
・はい,ただいま参ります
Certainly. I'll come right away.
2〔「…してくる」の丁寧語〕
・春めいて参りました
「Spring is [There is a spring-like feeling] in the air.
3〔参詣する〕go to worship ((at a shrine))
II
1〔降参する〕be defeated, be beaten, be overwhelmed;〔閉口する〕 《口》 be stumped
・これは[一本]参った
You've got me there./《米口》 I'm had./Touché!
・あのなぞなぞには参った
That riddle had me stumped [《英》 flummoxed].
・どうだ,参ったか
Well, do you give up?/Well, have you had enough?
・「離してくれ」「参ったと言え」「参った」
〔子供のけんかで〕“Let go of me!”“Say uncle [surrender]!”“ Uncle [Surrender]!”(▼ 《米》 ではuncle,《英》 ではsurrenderと言う)
・いつものばか話で参ったよ
All his usual nonsense got on my nerves.
・部屋の暑いのには参った
I could not stand the heat in the room.
2〔心を奪われる〕be madly in love with ((a person))
・彼は三田さんにすっかり参っているらしい
《口》 He seems to be pretty gone on Miss Mita.
###
参る
読み方:まいる
詣る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)(謙譲語、かな表記が多い)
[対訳] to go; to come; to call
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be defeated; to collapse; to die
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be annoyed; to be nonplussed
(4)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be madly in love
(5)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to visit (shrine, grave)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=