Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
よ・る【寄る】
[動ラ五(四)]
1ある人・物やある所に向かって近づく。近寄る。「彼女のそばに―・る」「たき火の近くに―・る」
21か所に集まる。一緒になる。「親類が―・って相談する」「三人―・れば文殊の知恵」
3ある所へ向かう途中で、他の所を訪れる。立ち寄る。「出社前に得意先に―・る」「帰りに飲みに―・る」
4片方の端へ近づく。また、一方の側にかたよる。「部屋の隅に―・る」「西に少し―・った地域」
5(「倚る」「凭る」とも書く)もたれかかる。「縁側の柱に―・って庭を見る」
6数が加わる。多くなる。重なる。「しわが―・る」「年が―・る」
7考えがそこに至りつく。思い及ぶ。「思いも―・らない大事件」
8相撲で、組んだ体勢で相手を押し進む。「腰を落として―・る」
9相場で、立ち会いの最初の取引が成立する。「五円高で―・る」10気持ちが傾く。「今更に何をか思はむうちなびき心は君に―・りにしものを」〈万・五〇五〉11なびき従う。服する。「人の言に―・りて、いかなる名をくたさまし」〈源・夕霧〉12味方になる。「あなたに―・りて、ことさらに負けさせむとしけるを」〈枕・一四三〉13寄進される。寄付される。「かかる所に庄など―・りぬれば」〈宇治拾遺・八〉14神霊や物の怪などが乗り移る。「寄り人は今ぞ―・り来る」〈謡・葵上〉[可能]よれる[下接句]秋の鹿(しか)は笛に寄る・思いも寄らない・女の足駄にて作れる笛には秋の鹿寄る・目の寄る所へは玉も寄る
Japanese-English Dictionary
-Hide content
寄る
読み方:よる
倚る、凭る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to approach; to draw near; to come near; to be close to
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to gather (in one place); to come together; to meet
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit
(4)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to grow old; to grow high (number, etc.)
(5)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly)
(6)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on
(7)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to push one's opponent while holding their belt
(8)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to decide on a price and come to a deal
(9)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)(古語)
[対訳] to be swayed by (a person); to yield to
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=