Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:-Hide content
[Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0)詰 ま る 所Âm Hán Việt của 詰まる所 là "cật maru sở".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary.
詰 [cật] ま [ma] る [ru] 所 [sở]
Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:Cách đọc tiếng Nhật của 詰まる所 là つまるところ [tsumarutokoro]
Từ điển Nhật - Nhật
Ấn để tra từ.
-Hide content
デジタル大辞泉
詰(つ)まるところ
読み方:つまるところ
いろいろと考えたあげくにたどりついたことを述べるときに用いる。要するに。結局。「失敗の原因は―資金の不足だ」
#
実用日本語表現辞典
つまるところ
別表記:詰まる所、詰まるところ
「つまるところ」とは、「つまるところ」の意味
つまるところ(詰まる所)は、「色々と考えたり検討したりした末に行き着いた結論」に言及する場面で用いられる言い回し(連語)。話が落ち着くところ、結局のところ。要するに。つまり。「つまるところ」の使い方「つまるところ」は大抵、ひととおり議論や説明をした上で、結論や要約を述べる際に、前置きの文言として用いられる。次に述べる事柄が結論であると示すわけである。成功できた理由は、つまるところ諦めなかったからだ つまるところ、芸術とは、自分と真摯に向き合う営みなのだ つまるところは人と人の絆が地域社会にとって要なのですつまるところの類語と使い分け「つまるところ」と同様に「結論を示す前置き」的な表現としては「つまり」「結局」「要するに」などの表現が挙げられる。文脈にもよるが「すなわち」も類語として挙げられる。
「つまり(詰まり)」と「つまるところ(詰まる所)」は意味・用法ともに同じ(同義語)である。ただ「つまり」よりも「つまるところ」の方が丁寧でかしこまった(フォーマルな)表現と捉えられる傾向がある。つまるところの語源「つまるところ」は、動詞「詰まる」から派生した表現といえる。「詰まる」には「行き着く」「これ以上進めなくなる」という意味合いがある。「つまり」もやはり「詰まる」の派生である。つまるところのよくある間違いこれは「よくある間違い」というわけではないが、相手の話を要約して「つまるところ」と言うのは相手の心証を損ねやすいので注意されたい。相手の話をまとめて「つまるところ~ということですね」のような調子で相づちを打つと、勝手に仕切られた・話を切り上げさせられた、という印象を抱くことは必定である。
###
デジタル大辞泉
詰(つ)まるところ
読み方:つまるところ
いろいろと考えたあげくにたどりついたことを述べるときに用いる。要するに。結局。「失敗の原因は—資金の不足だ」
#
実用日本語表現辞典
つまるところ
別表記:詰まる所、詰まるところ
「つまるところ」とは、「つまるところ」の意味
つまるところ(詰まる所)は、「色々と考えたり検討したりした末に行き着いた結論」に言及する場面で用いられる言い回し(連語)。話が落ち着くところ、結局のところ。要するに。つまり。「つまるところ」の使い方「つまるところ」は大抵、ひととおり議論や説明をした上で、結論や要約を述べる際に、前置きの文言として用いられる。次に述べる事柄が結論であると示すわけである。成功できた理由は、つまるところ諦めなかったからだ つまるところ、芸術とは、自分と真摯に向き合う営みなのだ つまるところは人と人の絆が地域社会にとって要なのですつまるところの類語と使い分け「つまるところ」と同様に「結論を示す前置き」的な表現としては「つまり」「結局」「要するに」などの表現が挙げられる。文脈にもよるが「すなわち」も類語として挙げられる。
「つまり(詰まり)」と「つまるところ(詰まる所)」は意味・用法ともに同じ(同義語)である。ただ「つまり」よりも「つまるところ」の方が丁寧でかしこまった(フォーマルな)表現と捉えられる傾向がある。つまるところの語源「つまるところ」は、動詞「詰まる」から派生した表現といえる。「詰まる」には「行き着く」「これ以上進めなくなる」という意味合いがある。「つまり」もやはり「詰まる」の派生である。つまるところのよくある間違いこれは「よくある間違い」というわけではないが、相手の話を要約して「つまるところ」と言うのは相手の心証を損ねやすいので注意されたい。相手の話をまとめて「つまるところ~ということですね」のような調子で相づちを打つと、勝手に仕切られた・話を切り上げさせられた、という印象を抱くことは必定である。
(2021年9月7日更新)
Similar words:
あげくの果て 挙げ句 差し詰め 終に 挙句 与太を飛ばす 檄を飛ばす 焦点を絞る 膏血を絞る
Từ điển Nhật - Anh
Ấn để tra từ.-Hide content
No results.