Clear Copy
Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:
Kiểm tra
-Hide content [Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0) 実( thật ) 家( gia )
Âm Hán Việt của 実家 là "thật gia ".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary .
実 [chí, thật, thực, chí, thật, thực] 家 [cô, gia]Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:
Kiểm tra
Cách đọc tiếng Nhật của 実家 là じっか [jikka]
Từ điển Nhật - Nhật
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content デジタル大辞泉 じっ‐か【実家】 読み方:じっか 1自分の生まれた家。生家。また、父母の家。 2旧民法で、婚姻または養子縁組によって他家にはいった者の、元の家。→実方(じつかた)1 #実用日本語表現辞典 実家 読み方:じっか 「実家」とは、自分が生まれ育った家のことである。自分が生まれた家ではないが実父母が暮らしている家を「実家」と呼ぶ場合もある。 自分の生まれ育った家で現在も暮らしているという場合、その家は普通は「実家」とは呼ばない。「実家」は、進学、就職、結婚などによって生まれた家から離れて暮らしている状況で用いられる表現といえる。 自分が生まれ育った家が、人手に渡って他の者の住む家になっていた場合、その家は「実家」とは呼ばない。ただし「生家」と呼ぶことはできる。その生家(元実家)から父母が別の住居に移り住んでいる場合は、父母が移り住んで居住している住まいが「実家」となる。 配偶者の実家(配偶者の父母が暮らしている住居)は「義実家(ぎじっか)」と呼ばれることがある。 実家に帰ることを「帰省」という。「帰郷」ともいう。配偶者の帰省に帯同して義実家を訪ねることも「帰省」と呼ばれる。義実家への帰省に気乗りしない心境は、俗に「帰省ブルー」と呼ばれることがある。「実家」と「自宅」の違い「実家」は「自分の生まれ育った家」のことであり、「自宅」は「自分がいま暮らしている家」のことである。 「実家」は、その家から出て生活拠点を移した立場から「自分が生まれた家」を指す言葉である。 実家にあたる家が今でも生活の拠点である場合には、その家が「自宅」である。その家を「実家」と呼ぶ機会は少ない。 実家を現在の生活の拠点としていない場合、その家を「自宅」とは呼ばない。「実家」と「里」の違い「里(さと)」という言葉にも「実家」「生家」「郷里」を指す意味がある。 「里(さと)」は「郷(さと)」に通じ、都会と対比される「田舎」、および、「故郷」を指す意味で用いられる。さらに実家や生家を指す意味合いでも用いられる。 「実家」の類語「実家」の類語は、自分が生まれ育った親の家という意味の場合であれば、「主家」「里」「里方」「生家」「親元」「田舎」「地元」「故郷」「生国」「古巣」などを挙げることができる。また、自分の家という意味に絞るのであれば「我が家」「私宅」「拙宅」「居宅」「マイホーム」などが該当する。 (2023年3月30日更新) #実家 隠語大辞典 読み方:じっか 刑務所。〔一般犯罪〕分類犯罪Similar words :家屋 宅 室 棲家 家宅
Từ điển Nhật - Anh
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content
No results.
Từ điển học tập Nhật Việt
Từ điển này sẽ hiện ra sau khi bạn làm bài quiz.
+Show content
nhà cha mẹ, quê hương