Clear Copy
Quiz âm Hán Việt
Âm Hán Việt (gõ không dấu OK) là:
Kiểm tra
-Hide content [Smart mode] (by Yurica A.I. 1.0) 始( thủy ) 末( mạt )
Âm Hán Việt của 始末 là "thủy mạt ".
*Legend: Kanji - hiragana - KATAKANA
[Dumb mode] Click a character below to look it up in Yurica Kanji Dictionary .
始 [thí , thủy ] 末 [mạt ]Quiz cách đọc tiếng Nhật
Cách đọc tiếng Nhật (romaji OK) là:
Kiểm tra
Cách đọc tiếng Nhật của 始末 là しまつ [shimatsu]
Từ điển Nhật - Nhật
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content 三省堂大辞林第三版 しまつ[1]【始末】 (名):スル ①(物事の)しめくくりを付けること。片付けること。処理。「-を付ける」「このごたごたをどう-するつもりだ」 ②無駄遣いしないこと。倹約すること。「なんでも-して使う人」「藤屋の市兵衛が申事を尤と思はば、-をすべし/浮世草子・一代男:7」 ③結果。主として悪い状態についていう。「さんざん迷惑をかけたあげく、あの-だ」 ④物事の始めから終わりまでの事情。事の次第。「私が此書(ほん)を読む様になりました-は/不如帰:蘆花」 [句項目]始末が悪い ・始末に負えない #デジタル大辞泉 し‐まつ【始末】 読み方:しまつ [名・形動](スル) 1物事の始めと終わり。始めから終わりまでの細かい事情、または成り行き。いきさつ。顛末(てんまつ)。「事の—を見守る」 2ある物事の最終的な状況。特に、よくない結果。「しまいには泣き出す—だ」「万事この—だ」 3物事の締めくくりをつけること。後片付けをすること。処理。「火の—」「—に困る」「店を—して田舎に帰る」 4浪費をしないように気をつけること。また、そのさま。倹約。「用紙を—して使う」 「—な家で、ずいぶん遠く使いに出る時も交通費は出なかった」〈島木健作・生活の探求〉 #大阪弁 始末 #大阪弁 訳語 解説 始末 倹約、節約 無駄な出費を抑えること。始末する。倹約ばかりしている人のことは「始末しい」という。大阪人はがめつうてケチやて誰が言うてんねん、始末とケチとはちがうわい!Similar words :計らう 為熟す 片付ける 取り計らう 為済ます
Từ điển Nhật - Anh
Tra từ Ấn để tra từ.
-Hide content
No results.
Từ điển học tập Nhật Việt
Từ điển này sẽ hiện ra sau khi bạn làm bài quiz.
+Show content
xử lý, giải quyết