Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
実用日本語表現辞典
base
別表記:ベイス
「base」とは、土台・基礎・基地のことを意味する英語表現である。「base」とは・「base」の意味の意味を詳しく解説「base」とは、土台・基礎・基地のほかに、(野球の)塁、ベース・拠点・基礎を置く・基礎づける・拠点を置く・(人の行為などが)卑しい、などの意味がある。発音記号は「béis」。カタカナ読みは「ベイス」である。名詞として使用する場合の複数形は「bases」。動詞として使用する場合の変化は、3人称単数現在形は「bases」、過去形・過去分詞は「based」、現在分詞は「basing」。形容詞として使用する場合の変化は、比較級が「baser」、最上級が「basest」である。「base」の語源・由来「base」は、印欧語根「gwem-(踏む)」から始まり、古代ギリシャ語「baino(踏む+-sis(~すること)」・「basis(土台)」、ラテン語の「basis(土台)」、古期フランス語「base(土台)」などを経て、英語の「base」となった。「base」の核となる語源は、古代ギリシャ語・ラテン語の「basis(土台)」である。「base」を含む英熟語・英語表現「basecamp」とは
「(軍隊・登山隊などの)ベースキャンプ」「基地」という意味である。
「basecase」とは
「規範事例」のことである。
「basepay」とは
「基本給」のことである。
「basehit」とは
「(野球の)ヒット」「安打」のことである。
「baserunner」とは
「(野球で)走者」のことである。
「baserunning」とは
「(野球で)走塁」のことである。
「bebaseon~」とは
「~に基づく」「~に準拠している」という意味である。事実や情報などに意見や考え方の基礎を置くという意味合いで使われている。
「bebasedin~」とは
「~本拠地を置く」という意味である。本社など活動の中心を配置するという意味合いで使われている。
「gettofirstbase」とは
「(野球で)1塁に出る」「成功の足掛かりをつかむ」という意味がある。
「offbase」とは
「(野球で)塁から離れて」「まったく間違って(口語)」「不意に」という意味がある。
「changeone'sbase」とは
「退く」「転進する」という意味である。「one」は人のことを指し、「one’s」は「your/my/his/her/their」など人称代名詞の所有格や固有名詞が入る。
「coverallthebases」とは
「万全の手を打っておく」という意味である。「base」に関連する用語の解説「BaseBread」とは
ベースフード株式会社が開発・販売している、26種のビタミンやミネラル、たんぱく質、食物繊維などの身体に必要な栄養素を摂ることができる「完全栄養食」のパンのことである。味の種類は、プレーン・チョコレート・メープル・シナモン・カレーがある。
「BASE(ベイス)ネットショップ」とは
BASE株式会社が運営する、ネットショップ作成サービスである。個人・法人を問わず利用ができる。料金プランは「スタンダードプラン」と「グロースプラン」。「スタンダードプラン」は、初期費用・月額費用が一切発生せず、商品が売れたときのみに手数料が発生する。「グロースプラン」は月額料金が必要であるが、ショップの売上が月商17万円を超えると、「スタンダードプラン」よりも手数料をおさえられる料金設定となっている。「base」の使い方・例文OurcompanyisbasedinTokyo.:私たちの会社は東京に拠点を置いている。
Shewillarriveattheairforcebaseat9a.m.:彼女は午前9時にその空軍基地に到着する予定です。
Thebaseofabuildingisimportant.:建物の土台は重要である。
Thisstoryisbasedonfacts.:この話は事実に基づいている。
Ihatehim,becauseheisabasefellow.:彼は下劣な男なので私は彼が嫌いだ。
Idrankliqueurwitharumbase.:私はラムベースのお酒を飲んだ。
Wewillbepaidastablebasesalarypluscommissionsonsale.:私たちの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Youshouldbaseyourconclusionuponcarefulresearch.:あなたは注意深い調査に基づいて結論を下すべきである。
Mymotherwashappy,becauseIgottofirstbaseinthisgame.:私が1塁に出たので、母はとても喜んでくれた。
Thebaseofmountainwasbeautifulscenery.:山のふもとは美しい景色であった。
”Developingnewideasbasedonstudyofthepast”.Thisisourmotto.:「温故知新」。これが私たちの座右の銘です。2291
(2023年1月17日更新)

Japanese-English Dictionary

Hán Tôm Yurica Dictionary

+Show content

Yurica Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=