Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
たの・む[2]【頼む】
一(動:マ五[四])
①相手に、…してくれ、または…しないでくれと願って、それを相手に伝える。依頼する。「知人に就職の斡旋(あつせん)を-・む」「友人に伝言を-・む」「人にいわないように-・んでおく」
②どう活動・処理すべきなのか知っている人に処理などを依頼する。「引っ越しをするので運送屋を-・んだ」「子供たちをよろしく-・みます」
③(「恃む」とも書く)依存しうるだけの能力がそれにあると信じる。あてにする。「一家の柱と-・む人」「数を-・んで押し切る」「万一を-・む(=メッタニナイ幸運ヲ願ウ)」「-・むに足らず」
④信じる。信用する。「諸弟(もろと)らが練りの言葉は我は-・まじ/万葉集:774」
⑤主人・夫・主君としてよりかかる。「-・む人の喜びのほどを心もとなく待ち嘆かるるに/更級」
⑥よその家を訪れて案内を請う。多く「たのみましょう」「たのもう」の形で感動詞的に用いる。「『-・みませう』と表に子細らしき声つき/浮世草子・禁短気:4」
[可能]たのめる
二(動:マ下二)
期待させる。あてにさせる。「あひ見むと-・めしことぞ命なりける/古今:恋二」
[表記]たのむ(頼・恃▼)
「頼む」は“依頼する。まかせる”の意。「伝言を頼む」「出前を頼む」「母に子供を頼んで出かける」「恃む」は“あてにする”の意。「一家の柱と恃む人」「数を恃んで押しかける」「恃むに足らず」
[句項目]頼む木の下に雨漏る
Similar words:
乞う 請う 要求 要望 求める
Japanese-English Dictionary
-Hide content
たのむ【頼む】
1〔依頼する〕ask ((a person to do; that))
・彼にそれをするように頼んだ
I asked him to do it.
・彼に手紙[伝言]を頼んだ
I asked him to deliver a letter [message].
・彼に頼まれれば嫌とは言えないんだ
I cannot turn him down./I can't say no if he asks me.
・彼女には何も頼む気はしない
I don't feel like asking any favors of her.
・頼むから独りにしておいてくれ
Please leave [let] me alone.
・頼む,頼むよ
Please! Please!/I beg you!
・トムに頼んでお茶を届けます
I am sending you some tea by Tom.
・彼女からあなたに伝言を頼まれました
I have brought a message from her for you.
・あの事は万事よろしく頼む
I leave the matter entirely 「in your hands [to your discretion (▼判断に任せる)].
2〔注文する〕order;〔予約する〕reserve
・寿司を頼んだ
〔店で〕I ordered sushi./〔出前を〕I ordered sushi (to be) delivered.
・音楽会の切符を頼んでおいた
I've reserved [((主に英)) booked] tickets for the concert.
・飛行機の席は頼んだかね
Have you reserved a seat on the plane?
3〔何かをしてもらうために来てもらう〕call
・タクシー[医者]を頼みましょうか
Shall I call you 「a taxi [a doctor]?/Shall I call 「a taxi [a doctor] for you?
・この子に家庭教師を頼もう
Let's get a tutor for this child.
4〔任せる〕
・このことは弁護士に頼みます
I'll 「see a lawyer [get legal advice] 「about this [on this matter].
・警察[専門家]に頼んだほうがよい
We had better call in 「the police [an expert].
・叔父に頼んであげよう
I'll get my uncle to see to the matter for you.
5〔頼る〕rely (on)
・彼は頼むに足りる人物だろうね
Are you sure 「that he is a reliable person [that we can rely on him]?
・父親とも頼む阿部氏に死なれた
I have lost Mr. Abe, on whom I depended as if he were my own father.
・こうなれば彼をおいて他に頼む人がいない
I have no one but him to look to for assistance in this situation./He's the only person I can ask for help in this situation.
・数を頼んでやりたい放題のことをした
Relying on numbers, they did whatever they liked.
・彼は万一を頼んでそんな行動に出たのだ
He took that action, hoping against hope.
###
頼む
読み方:たのむ
恃む、憑む とも書く
(1)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to request; to beg; to ask
(2)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to call; to order; to reserve
(3)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to entrust to
(4)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] (esp. 恃む) to rely on
(5)
(感動詞)(口語)
[対訳] please; please do
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=