Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
あず・ける〔あづける〕【預ける】
[動カ下一][文]あづ・く[カ下二]
1金品や身柄を人に頼んで、その保管や世話を頼む。「荷物を―・ける」「銀行に金を―・ける」
2物事の処理を人にゆだねる。「店を―・ける」「帳場を―・ける」
3からだをもたせかける。「上体を―・ける」
4紛争や勝負の決着を第三者に一任する。「勝負を―・ける」
5茶の湯の点前(てまえ)で、茶道具を仮置きする。
6関係させる。「花の賀に召し―・けられたりけるに」〈伊勢・二九〉
Japanese-English Dictionary
-Hide content
あずける【預ける】
1〔人に保管を頼む〕put [place, leave] ((a thing)) in a person's keeping [care]; entrust ((a person with a thing));entrust ((a thing to a person));〔金を銀行に〕deposit ((money in a bank))
・預金通帳は彼に預けてある
The bankbook is in his keeping./The bankbook has been left with him.
・駅で手荷物を預けた
《米》 I checked my bags (in the baggage checkroom) at the station./《英》 I left my luggage (in the left-luggage office) at the station.
・ホテルのクロークに携帯品を預けた
I left [《米》 checked] my things in the cloakroom at the hotel.
・お金を全部彼に預けた
I entrusted 「him with all the money [all the money to him].
・私のお金は銀行に預けてある
My money is deposited in the bank./I have [keep/leave] my money in the bank.
・私は100万円銀行に預けてある
I have one million yen on deposit in the bank.
・10万円預けた
I deposited a hundred thousand yen.
2〔人に世話を頼む〕
・子供を姉に預けた
I left my child with my sister.
・彼は帳簿を預けられた
He was entrusted with the finances (of the shop)./The work of keeping the accounts was left in his hands.
・人に命を預ける
put one's life in a person's hands
3〔勝負などの決定を一任する〕
・この勝負は彼に預けよう
Let's have him decide the winner.
###
預ける
読み方:あずける
(1)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to leave (in someone's keeping); to put (in someone's care); to place (in someone's custody); to entrust (someone) with; to deposit
(2)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to put (someone) in charge of; to leave (a matter) in someone's hands; to let (someone) decide
(3)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to lean on; to put one's weight on
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=