Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
と・る【取る/執る/採る/捕る/撮る】
読み方:とる
《一》[動ラ五(四)]
1手の中におさめる。手に持つ。
㋐手でつかむ。握って持つ。「その本を—・って見てください」「胸ぐらを—・る」
㋑手に持って動かす。手を働かして何かをする。操作する。「舵(かじ)を—・る」
㋒(手を持って)教えたり、導いたりする。「手—・り、足—・りして教える」
㋓(捕る)動物などをつかまえる。「セミを—・る」「銛(もり)で魚を—・る」
㋔(「(作物を)穫る」「(動物を)獲る」とも書く)生きていくための、えものや作物を手に入れる。収穫したり、捕獲したりする。「山菜を—・って暮らしを立てる」

㋐(執る)(手で)うまく動かして、事を行う。処理する。「事務を—・る」「指揮を—・る」
㋑そのような考え方を固く守る。主張する。「中立の立場を—・る」「強硬な態度を—・る」
3いろいろな方法で自分のものにする。
㋐相手からもらってこちらのものにする。手に入れる。「金メダルを—・る」「休みを—・る」「免許を—・る」「税金を—・られる」
㋑(その家の者として)人を迎え入れる。「内弟子を—・る」「婿を—・る」
㋒注文して届けさせる。いつもそこで買う。「お昼にすしを—・る」「酒はあの店から—・る」「新聞を—・る」
㋓(「盗る」とも書く)人のものを無理に自分のものとする。盗む。奪う。「力ずくで財布を—・る」「現金だけ—・られた」
㋔召し上げる。没収する。「官職を—・る」
㋕自分のものにすることを前もって約束する。予約する。「芝居の席を—・る」
㋖身にひきうける。「責任を—・る」「正直だという評判を—・る」「父の跡を—・る」
㋗客として相手をする。「芸者が客を—・る」
㋘(年などを)かさねる。「年を—・る」

㋐身につけているものをはずしたり、ぬいだりする。(一時的に)からだから離す。「帽子を—・る」「ネクタイを—・る」
㋑(そこにある不用のもの、余分なものを)他へ移す。除き去る。そこからいなくする。「しみを—・る」「痛みを—・る薬」「かたきを—・る」

㋐同類のものを広く、多く集める。採取する。「木の実を—・って食糧にする」
㋑(採る)多くの中から選んで、決める。採用したり、選択したりする。「気に入った品を—・る」「新卒者を—・る」
㋒(採る)選んで、どちらかのほうに決める。「可否を—・る」「南に針路を—・る」
㋓(採る)みちびき入れる。「明かりを—・る窓」
㋔(「摂る」とも書く)必要なものとして体内にとり入れる。「栄養を—・る」
㋕材料・原料からとり出したり、作り出したりする。製する。「豆から油を—・る」
6形をまねて作る。(記して)形を残す。「入れ歯の型を—・る」「不動の姿勢を—・る」「メモを—・る」
7数量をはかる。数える。調べる。「統計を—・る」「寸法を—・る」「タイムを—・る」「脈を—・る」

㋐(人の心をおしはかったり、要点を押さえたりして)うまくことをすすめる。「ごきげんを—・る」「バランスを—・る」
㋑調子を合わせる。「拍子を—・る」「歩調を—・れ」
9そのことのために場所や時間などを必要とする。「手間を—・る仕事」「大きすぎて場所を—・る」
10そのように解釈したり、判断したりする。解する。「文字どおりに—・る」「悪く—・る」
11相撲やカルタなどの遊びをする。「一番—・ろうか」「花札を—・る」
12
㋐(撮る)写真を写す。「記念写真を—・る」
㋑写しを作る。「コピーを—・る」
㋒(「録る」とも書く)録画する。録音する。「フルハイビジョンカメラで—・る」
13(「…にとって」の形で)…としては。…の立場からは。「彼の死は経済界に—・って大きな痛手だ」
[可能]とれる
《二》[動ラ下二]「とれる」の文語形。
[下接句]揚げ足を取る・当たりを取る・虻蜂(あぶはち)取らず・彝(い)を秉(と)る・暇(いとま・ひま)を取る・裏を取る・猿猴(えんこう)月を取る・後れを取る・鬼の首を取ったよう・音頭を取る・舵(かじ)を取る・気を取られる・機嫌気褄(きづま)を取る・機嫌を取る・牛耳を執る・教鞭(きょうべん)を執る・消し口を取る・堅(けん)を被(こうむ)り鋭(えい)を執る・木盾(こだて)に取る・小褄(こづま)を取る・采(さい)を採る・鞘(さや)を取る・質(しち)に取る・死に水を取る・尺を取る・酌を取る・章を断ち義を取る・陣を取る・先(せん)を取る・損して得取る・大事を取る・盾に取る・短を舎(す)て長を取る・褄(つま)を取る・手に手を取る・手に取るよう・手を取る・手玉に取る・天下を取る・得を取るより名を取れ・年を取る・とっこに取る・鳶(とんび)に油揚(あぶらげ)を取られたよう・名を捨てて実を取る・名を取る・中を取る・鳴く猫は鼠(ねずみ)を捕らぬ・盗人(ぬすびと)の上前(うわまえ)を取る・箸(はし)を取る・引けを取る・庇(ひさし)を貸して母屋を取られる・左褄(ひだりづま)を取る・人の褌(ふんどし)で相撲を取る・暇を取る・不覚を取る・筆を執る・面を取る・股立(ももだち)を取る・涼を取る・労を取る
Similar words:
得る  帯びる  見せる

Japanese-English Dictionary

-Hide content
とる【取る】
1 〔手に持つ〕take; have
・子供の手を取った
 She took her child by the hand.
・お手に取ってご覧ください
 Please pick it up and look at it.
・その男が私の胸ぐらを取った
 The man grabbed [seized] me by the lapels of my coat.
2 〔取って渡す〕
・紙を取ってくださいますか
 Could you get me some paper?
・その辞書を取ってください
 Please let me have that dictionary.
・からしを取ってください
 Will you pass me the mustard?
3 〔手に持って使う〕
・彼の代わりに私がハンドルを取った
 I 「replaced him [took over for him] at the wheel.
・ここ数年絵筆を取ったことがない
 I have not painted for several years.
・剣を取らせたら右に出る者はない
 He has no superior as a swordsman.
4 〔除く〕remove;〔脱ぐ〕take off;〔校正で〕delete
・りんごの腐ったところを取る
 remove [cut out] the bad part from an apple
・スカートの汚れを取る
 remove the stains from a skirt
・箱のふたを取る
 take the lid off a box
・庭の雑草を取る
 weed a garden
・帽子を取る
 take off one's hat
・サングラスを取ったら可愛い女の子だった
 When she took off her sunglasses she turned out to be a pretty girl.
・痛み[悩み]を取る
 take away one's pain [worries]
5 〔奪う〕take ((a thing)) away ((from a person));〔盗む〕steal
・新しいスーパーに客を取られた
 The new supermarket took customers away from us.
・命を取る
 take a person's life/kill a person
・彼女のハンドバッグを取って逃げた
 He 「robbed her of [stole/took] her handbag and ran away.
・金を取られた
 I had some money stolen.
6 〔権力を握る〕
・天下を取る
 ⇒てんか(天下)
・政権を取る
 take power/come to power
7 〔採集する〕gather
・薪を取りに行く
 go gathering firewood
・その貝殻はどこで取ったの
 Where did you pick up those shells?
・木からりんごを取る
 pick apples (from a tree)
・ビートから砂糖を取る
 extract sugar from beets
8 〔受ける,得る〕take; get
・2日間の休暇を取る
 take two days off
・わいろを取る
 take [receive] a bribe
・博士号を取る
 get a doctor's degree
・数学で80点を取った
 He got 「an 80 [《英》 80 marks] in mathematics.
・彼はいつも良い点を取る
 《米》 He always gets good grades [《英》 marks].
・1等賞を取る
 get [win] (the) first prize
・高給を取る
 get [earn/receive] a high salary
・注文を取る
 take an order ((from))
・情報を取るばかりでちっとも出さない
 He takes [gathers] information from us but doesn't give us any.
9 〔食物・睡眠などを取る〕
・もっと滋養物を取りなさい
 You have to eat more nourishing food.
・遠慮なく取って召し上がってください
 Please help yourselves to the food.
・君は何時間睡眠を取るのかい
 How many hours do you sleep?
10 〔選ぶ〕
・好きな方を取って構わないよ
 You may take [choose] whichever you like.
・私なら安いテーブルより高い方を取る
 If I were you, I'd choose the expensive table rather than the cheap one.
・どちらを取ろうか迷っている
 I am at a loss which to choose.
11 〔時間・空間を占める〕
・これはひどく時間を取る
 This takes so much time.
・グランドピアノはひどく場所を取る
 A grand piano takes up a lot of room [space].
・新築の家には書斎を広く取った
 I set aside enough space in my new house for a large study.
12 〔料金などを徴収する〕
・食費として月6万円取る
 They charge him sixty thousand yen for his board.
・家を買うと税金を取られる
 A tax is imposed when you buy a house.
・彼は駐車違反で罰金を取られた
 He was fined for illegal parking.
・あの人から会費が取れない
 We cannot collect [get] his dues from him.
・金を貸せば利息が取れる
 You can earn interest by lending money.
13 〔記録などをつける〕
・講演のメモ[ノート]を取る
 take notes of a lecture
・彼の話をレコーダーに取ろう
 I will make a recording of his speech.
・音楽番組をDVDに取った
 I recorded a music program on a DVD.
14 〔理解する〕
・彼はその意味を文字どおりに取った
 He took it literally.
・私の皮肉をほめられたと取った
 He took my irony for praise.
・私のやる事すべてどうしてそんなに悪く取るの
 Why do you take everything I do so badly?
・私の言ったことを人がどう取ろうと勝手だが君にはそんな風に取られたくない
 I don't care how other people interpret what I said, but I don't want you to take it that way.
15 〔確保する〕 ⇒とっておく(取って置く)
・あなたの席を取ってあります
 We have saved a seat for you.
・宿を取る
 ⇒やど(宿)
・旅行の費用は別に取ってある
 I have put aside money for traveling expenses.
・明日は君[テニス]のために取ってあるんだ
 I've set aside tomorrow for you [tennis].
16 〔保存する〕
・君が取っといてくれ
 You keep it.
・子供のころ描いた絵がまだ取ってある
 I still have the pictures I painted in my childhood.
17 〔購読する〕get, take; subscribe to ((a newspaper))
・うちは読売を取っています
 We get the Yomiuri.
・美術雑誌を取る
 subscribe to an art magazine
18 〔注文する〕
・私は何を取ろうかしら
 Let's see. What shall I have?
・レストランでカレーライスを取った
 I ordered curry and rice at the restaurant.
19 〔注文して持ってこさせる〕
・近所のすし屋からすしを取ろう
 I'll order sushi to be delivered from a nearby shop.
20 〔年齢を重ねる〕
・年を取る
 ⇒とし(年)2
・当年取って25歳
 She is twenty-five years old.
21 〔引き受ける〕
・責任を取って辞職した
 He took the responsibility [blame] on himself and resigned.
22 〔手段を講じる〕
・騒音に対してもっと有効な措置は取れないものか
 Can't they adopt more effective measures to prevent noise?
・思い切った手段を取ってはどうだ
 Why not take drastic measures?
23 〔計る,数える〕
・脈を取る
 ⇒みゃく(脈)1
・カウントを取る
 ⇒カウント
24 〔入れる〕
・天窓から明かりを取る
 let in light through a skylight
25 〔敷く〕
・床を取る
 prepare a bed
・取るに足りないやつ
 a person who is not worth bothering about
・取るに足りないことに悩む
 worry about trifles [little things]
・その説は取るに足りない
 That theory is not worth serious consideration [attention].
・取る物も取りあえず病院に駆けつけた
 I 「dropped everything and rushed [hastened immediately] to the hospital.
・取って付けたようなお世辞
 ((make)) forced [artificial] compliments


###


とる【捕る】
・いたちを捕る
 catch a weasel
・捕らぬたぬきの皮算用はするな
 Don't count your chickens before they're hatched.


###


とる【執る】
1 〔行う〕
・事務を執る
 do office work
・軍隊の指揮を執る
 command an army
・彼は山田氏に紹介の労を執ってくれた
 He took the trouble to introduce me to Mr. Yamada.
2 〔執筆する〕
・彼はいくつかの雑誌に筆を執っている
 He writes for several magazines.


###


とる【採る】
1 〔採用する〕adopt
・この方法を採ろう
 I'll adopt this method.
・この案を採ることにした
 We decided to adopt this proposal.
・それに対して柔軟な姿勢を採った
 He took a flexible position on the matter.
・横柄な態度を採る
 assume an arrogant attitude
・彼を弟子に採った
 I took him (on) as my pupil.
2 〔選択する〕
・どちらかといえば彼の意見を採る
 I prefer his view.
3 〔雇用する〕employ
・新入社員を採る
 employ new personnel [staff]
・多数の応募者から10名を採った
 Ten persons were hired from among many candidates.


###


とる【撮る】
1 〔写真を写す〕take a picture ((of))
・写真を撮ってもらった
 I had my picture taken.
・胃のレントゲン写真を撮った
 I had my stomach x-rayed.
2 〔映画を作る〕make a film
・ニュース映画を撮っている
 They are shooting [making] a news film.
・ラブシーンを撮った
 They filmed [shot] a love scene.

###

撮る
読み方:とる
録る とも書く
(1)
(v5r, vt)
[対訳] to take (a photograph)
(2)
(v5r, vt)
(esp. 録る) [対訳] to record (audio or video); to film; to shoot

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=