
Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
かえ・る〔かへる〕【帰る/▽還る】
読み方:かえる
[動ラ五(四)]《「返る」と同語源》
1自分の家や、もといた場所に戻る。「郷里へ—・る」「まもなく—・ってくる」
2今いる場所を離れて去る。「客が—・る」
3野球で、走者が本塁を踏んで得点になる。「ヒットでランナーが—・る」→戻(もど)る[用法]
[可能]かえれる
Similar words:
立ち戻る 引返す 引きかえす 引き返す 舞戻る
Japanese-English Dictionary
-Hide content
かえる【帰る】
1〔元の所へ戻る〕return; come back
・今日はいつもより早く帰るよ
I'll be [come] back [home] earlier than usual today.
・帰る途中で本屋に寄った
I dropped in at a bookstore on my way home.
・劇場から歩いて[車で]帰った
I walked [drove] home from the theater.
・アメリカへ渡ったきり帰って来なかった
He went to America never to return.
2〔去る〕leave
・すぐに帰りなさい
Go back at once.
・もう帰らなくては
I must be off [going] now.
・もう帰ってもよろしい
You may go [leave] now.
・さっさと帰れ
Get out (of here)!/Go back home!/Beat it!
3〔主に否定形で死ぬ〕
・帰らぬ旅
a journey 「of no return [to the next world]
・翌日彼は帰らぬ人となった
The next day he died [passed away].
4〔野球で生還する〕
・9回表に二人帰って同点となった
In the top half of the ninth inning two runners 「came home [scored] to tie the game.
###
帰る
読み方:かえる
還る、歸る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to return; to come home; to go home; to go back
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] (of a guest, customer, etc.) to leave
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to get home; to get to home plate
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=