Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
す・ぎる【過ぎる】
[動ガ上一][文]す・ぐ[ガ上二]
1ある場所を通り越す。通過する。通りすぎる。「列車は京都駅を―・ぎた」「優勝パレードが―・ぎて行った」「嵐が―・ぎる」
2時間が経過する。時がたつ。時が移り、その時間・時期が終わりになる。「予定の時間が―・ぎる」「―・ぎた昔を懐かしむ」「夏休みもあっけなく―・ぎた」「盛りを―・ぎる」
3一定の数量をこえる。「六十を―・ぎても髪は黒々している」「二十(はたち)を―・ぎる」
4普通の程度・水準をこえている。「いたずらが―・ぎる」「わがままが―・ぎる」
5(「…にすぎる」の形で)つりあわないほどすぐれている、勝(まさ)る。分以上である。「彼には―・ぎた女房だ」「これに―・ぎる名誉はない」
6(「…にすぎない」の形で)ただ…であるだけのことである。それ以上のものではない。…でしかない。「小学校時代はごく平凡な生徒に―・ぎなかった」「今日の事件は氷山の一角に―・ぎない」
7(動詞の連用形、形容詞・形容動詞の語幹などに付いて)行為・状態などが度をこえている。はなはだしく…する。または、はなはだしく…である。「めだち―・ぎる」「働き―・ぎる」「テレビの音が大き―・ぎる」「欲がなさ―・ぎる」「地味―・ぎる着物」
8生活する。生計を立てる。「薪をとりて世を―・ぐるほどに」〈宇治拾遺・一〉
9一生が終わる。死ぬ。「ま草刈る荒野にはあれど黄葉(もみぢば)の―・ぎにし君が形見とそ来(こ)し」〈万・四七〉10やりすごす。「そしり笑はるるにも恥ぢず、つれなく―・ぎてたしなむ人」〈徒然・一五〇〉[下接句]口が過ぎる・言葉が過ぎる・度が過ぎる・身に過ぎる・偃鼠(えんそ)河に飲むも満腹に過ぎず・思い半ばに過ぐ・鷦鷯(しょうりょう)深林に巣くうも一枝(いっし)に過ぎず・白駒(はっく)の隙(げき)を過ぐるが如(ごと)し

Japanese-English Dictionary

-Hide content
すぎる【過ぎる】
I
1〔通り過ぎる〕pass;〔通り抜ける〕go [pass] through;〔そばを通る〕pass by

・トンネルを過ぎて車は海岸に出た
 Passing through a tunnel, the car came to a beach.
2〔一定の線を越える〕exceed; be above [over, more than]

・彼は30を過ぎている
 He is over thirty.
・この荷物は20キロを過ぎている
 This baggage exceeds [is over/is above] twenty kilograms.
・約束の時間を過ぎているのに彼女はまだ来ない
 It is past the time we agreed on, but she hasn't come yet.
3〔時がたつ〕pass;〔文〕elapse

・3年過ぎて
 after three years/three years later
・あれから5年が過ぎた
 Five years have passed [elapsed] since then.
・それはもう過ぎたことだ
 It is a thing of the past.
・過ぎたことは仕方がない
 What's done cannot be undone./((諺)) It is no use crying over spilt milk.
4〔終わる〕be over

・夏休みが過ぎた
 The summer vacation is over.
・男盛りが過ぎた
 He is past his prime.
5〔限られた時間・期間が終わる〕expire; run out

・私の免許証の期限は3日前に過ぎていた
 My license had expired three days before.
・答えを全部書き終わらないうちに時間が過ぎた
 Time ran out before I finished writing all the answers.
II
1〔度を越す〕go too far

・彼はわがままが過ぎる
 He is too willful.
・ちょっと冗談が過ぎたね
 You carried your joke a bit too far.
2〔まさる〕

・お前には過ぎた女房だ
 She is too good a wife for you./She's wasted on a husband like you.
・これは私には過ぎた名誉だ
 This is 「an honor I hardly deserve [an undeserved honor].
過ぎたるは及ばざるがごとしToo much is as bad as too little.

-すぎる【-過ぎる】

・飲み過ぎる
 drink too much
・世話を焼き過ぎる
 fuss unnecessarily over a person/《文》 wait on a person too assiduously
・この本は難し過ぎてわからない
 This book is too difficult for me to understand.
・いすが一つ多過ぎる
 There is one chair too many.
・荷物が2キロ重過ぎます
 Your luggage is two kilograms over the weight limit.
・このスーツケースは重過ぎる
 This suitcase is overweight.
・彼は働き過ぎて病気になった
 He overworked and fell ill.
・親には孝行し過ぎるということはない
 You cannot be too good to your parents.
・彼は熱心過ぎる
 He is too [overly/excessively] enthusiastic.


###

過ぎる
読み方:すぎる
(1)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to pass through; to pass by; to go beyond
(2)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to pass (of time); to elapse
(3)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to have expired; to have ended; to be over
(4)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to exceed; to surpass; to be above
(5)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...
(6)
(動詞一段活用、自動詞、接尾辞)(かな表記が多い)
[対訳] (often used after adj. stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=