Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
つい‐に〔つひ‐〕【▽終に/▽遂に/×竟に】
[副]
1長い時間ののちに、最終的にある結果に達するさま。とうとう。しまいに。「―優勝を果たした」「―完成した」「疲れ果てて―倒れた」
2(多く、打消しの語を伴って用いる)ある状態が最後まで続くさま。とうとう。「―現れなかった」「作品は―日の目を見なかった」
3「終(つい)ぞ」に同じ。「其の後は―ない存外の御無沙汰をいたしました」〈円朝・怪談牡丹灯籠〉[用法]ついに・とうとう――「苦心の末、ついに(とうとう)完成の日を迎えた」「海外旅行の夢がついに(とうとう)実現した」など、結果が現れることを表す意では、相通じて用いられる。◇「とうとう」が長い時間を要してある結果が生じるという意味合いを持つのに対して、「ついに」には長い時間の後、最終的な時点で新しい何かが実現した、またはしなかったという意味合いがある。また、口頭語としては「とうとう」が多く用いられ、「ついに」は文語的である。◇類似の語に「結局」がある。「結局」には、いろいな経過があったが、という意味合いがある。「ずいぶん頑張ったが、結局成功しなかった」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
ついに【▲遂に・▲終に】
〔とうとう〕at last, finally;〔結局〕in the end;〔ようやく〕at length
・橋の建設はついに完成した
The construction of the bridge was finally completed.
・彼らはついにストライキを起こした
They went on strike at last.
・彼はついに再起不能となった
In the end his condition deteriorated to such a degree that recovery was impossible.
・彼とはついに会わずじまいだった
He died before I could meet him./I never got to meet him.
###
遂に
読み方:ついに
終に、竟に とも書く
(1)
(副詞)(かな表記が多い)
[対訳] finally; at last
(2)
(副詞)(かな表記が多い)
[対訳] (with neg. verb) in the end; after all; never (happened)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=