Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
すき[0]【隙・透き】
〔動詞「透く」の連用形から〕
①物と物との間。間隙。「戸の-から明かりがもれる」
②あいている部分。余地。「家が少しの-もなくたてこんでいる」
③気持ちのゆるみ。油断。乗ずべき機会。「相手の-につけこむ」「-を見せる」
④時間の合間。ひま。「ちょっとした-に片付ける」
Similar words:
割目 罅 罅割れ 裂け目 割れ目
Japanese-English Dictionary
-Hide content
すき【透き・隙】
I
1⇒すきま(隙間)
・足を踏み入れる透きもない
There is no room [place] to step [put one's foot down].
2〔わずかなひま,余裕〕
・透きを見てやっておきます
I will do it when I have time.
・仕事の透きを見て病人を見舞ってください
Please go and see the patient when you can spare a moment.
II〔気のゆるみ,油断〕
・相手の透きに乗ずる
take advantage of an unguarded moment/catch a person off guard
・透きをつかれた
I was caught napping.
・あの男はまったく油断も透きもあったもんじゃない
We simply can't take our eyes off him for even a moment.
・そんな男に跡をつけられるのは君の方に透きがあったからだ
If you hadn't been careless, you wouldn't have been followed [stalked] by such a man.
・彼は透きを見せまいと緊張しきっている
He is straining every nerve to stay on the alert.
・一分の透きもない演説だった
It was a perfect speech./His speech left nothing to be desired.
・透きをねらって逃げ出すつもりだ
I am just waiting for a chance to escape.
###
隙
読み方:すき、すきけ、ひま、げき
透き とも書く
(1)
(名詞)
[対訳] gap; space
(2)
(名詞)
[対訳] break; interlude; interval
(3)
(名詞)
[対訳] chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot
(4)
(名詞)
[対訳] breach (of a relationship between people)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=