Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
こ・す[0]【越す・超す】
(動:サ五[四])
①山・川その他の障害物や境界線の上を通り過ぎてその向こう側へ行く。《越》「峠を-・す」「箱根八里は馬でも-・すが-・すに-・されぬ大井川」〔「越える」に比べて、ある一点を突破することに主眼がある〕
②ある基準・数値を上まわる。こえる。「四万人を-・す大観衆」「三時間を-・す大演説」「五〇の坂を-・す」
③ある区切り目となる時や困難な時期を過ぎる。《越》「この問題の解決は年を-・しそうだ」「ツバメは南の暖かい国で冬を-・す」
④後ろから行って先を進んでいたものより前に出る。位などが上位になる。《越》「ライバル会社の先を-・して新型機種を発売する」「大将を人より-・して大臣になして/宇津保:楼上・下」
⑤(「…にこす」の形で)…よりも優れる。…よりもよい。「給料は高いに-・したことはない」「これに-・す幸いはございません」
⑥引っ越しする。ひっこす。《越》「隣に-・して来た人」「転任で大阪へ-・すことになった」
⑦(「おこしだ」「おこし下さる」などの形で)「行く」「来る」の尊敬表現。いらっしゃる。《越》「あら、どちらへお-・しですか」「皆様どうぞおそろいでお-・し下さい」〔本来「越ゆ」に対する他動詞であったが、神の力などによって自分自身を越えさせる意から転じて、ほぼ「越える」と同じような意味で用いられるようになった〕
[可能]こせる
[慣用]先(さき)を-・峠を-・年を-・一山-
Similar words:
過ぎ去る 通す 通る 経る 明かす
Japanese-English Dictionary
-Hide content
こす【越す】
1〔横切る〕cross;〔通り過ぎる〕pass
・川を越す
cross a river
・日が中天を越した
The sun has passed the midpoint in the sky.
・山を一つ越せば行軍は終わりだ
The march will end when we get over [across] the mountain.
2〔時を過ごす〕pass; spend
・箱根で夏を越した
I spent [passed] the summer in Hakone.
・この冬を越せば病人は大丈夫だ
The patient will survive if he can get through this winter.
3〔絶頂を過ぎる〕
・あらしも峠を越したらしい
The worst of the storm seems to be over.
・交渉は峠を越した
The negotiations have passed the critical point.
・ここまで来たんだから仕事の峠は越した
We've gotten this far with the work, so we're 「through with the worst of it [《口》 over the hump].
4〔追い抜く〕
・先せんを越す
forestall a person
5〔引っ越す〕move ⇒ひっこす(引っ越す)
・一家は大阪に越した
The family moved to Osaka.
・新しく隣に越してきた人
a new neighbor
6〔来る,行く〕
・ぜひまたお越しください
Do come again.
###
越す
読み方:こす
超す とも書く
(1)
(動詞サ行五段活用)
[対訳] to cross over (e.g. mountain); to go across
(2)
(動詞サ行五段活用)
[対訳] to get over (e.g. hardship)
(3)
(動詞サ行五段活用)
[対訳] to pass time (e.g. a winter)
(4)
(動詞サ行五段活用)
[対訳] (often 超す) to surpass; to be better than; to exceed
(5)
(動詞サ行五段活用)
[対訳] to move house
(6)
(動詞サ行五段活用)(尊敬語)
[対訳] to go; to come
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=