Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
み‐こ・む【見込む】
[動マ五(四)]
1あてにする。望みをかける。「値上がりを―・んで大量に仕入れる」「君を男と―・んで頼む」
2将来有望だと思う。「―・まれて養子になる」
3予想して勘定に入れる。「損失を―・む」
4ねらいをつけたものに執念深くとりつく。「蛇に―・まれたカエル」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
みこむ【見込む】
1〔予想する〕expect ((a person to do));anticipate ((doing))
・寒い冬を見込んで灯油を余分に買った
Anticipating [Expecting/In anticipation of] a cold winter, we bought extra kerosene.
2〔当てにする〕count on
・僕は国元からの送金を見込んで安心している
I don't have to worry since I can count on remittances from home.
3〔期待する〕trust
・君を友人と見込んで頼みがある
Trusting 「you as a friend [in your friendship], I would like to ask a great favor of you.
・あなたはさすがに私が見込んだだけのことはある
You've 「come up to [fulfilled] my expectations.
・社長に見込まれて欧州へ出張した
He won the president's confidence and was sent to Europe on business.
・彼に見込まれてはありがた迷惑だ
What a bother to have him expecting great things of me.
4〔見積もる〕estimate;〔考慮に入れる〕make allowances ((for))
・利益を3割と見込んだ
We estimated the profit at 30 percent.
・道路の混雑を見込んで早めに出掛けた
Allowing for 「heavy traffic [a traffic jam], I started early.
・昼食に1時間は見込んでおいたほうがいい
We had better allow an hour for lunch.
5〔狙う〕
・泥棒に見込まれた家
a house a thief has his eye on
・彼に見込まれたら百年目だ
Once he marks you as a victim, there will be no escape for you.
・彼は蛇に見込まれた蛙のように身をすくめた
He cowered like a frog which has been spotted by a snake.
###
見込む
読み方:みこむ
(1)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to anticipate; to expect; to estimate; to count on; to allow for; to take into account
(2)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to place confidence in; to put trust in; to trust
(3)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to find promising; to see good prospects (in)
(4)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to set one's eye on (e.g. prey); to mark (e.g. as a victim); to hold spellbound
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=