Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
三省堂大辞林第三版
ひるがえ・す:ひるがへす[3]【翻す】
(動:サ五[四])
①ひらりと裏を出す。ひるがえるようにする。「手のひらを-・す」「身を-・して逃げる」
②風が旗などをひらめかせる。「優勝旗を-・す」「反旗を-・す」「赤旗三流、松の嵐に-・して/太平記:5」
③それまでの態度や発言と反対のことをしたり言ったりする。「前言を-・す」〔「翻る」に対する他動詞〕
[可能]ひるがえせる
あや・す【▽零す】
読み方:あやす
[動サ四]血・汗などを滴らせる。流す。こぼす。「血を—・して婆羅門に飲ましめ」〈今昔・四・一七〉

#

こぼ・す【▽零す/▽翻す/×溢す】
読み方:こぼす
[動サ五(四)]
1容器を、うっかりひっくり 返したり 傾けたりして、中に入っている物を外に出してしまう。また、 液体、粉末、粒状のものを容器などからあふれさせたり、物の間から漏らしたりして外へとり落とす。「水を—・す」「御飯を—・す」「あせって 返球を—・してしまう」
2涙などを不覚にも落とす。「思わず涙を—・す」「よだれを—・す」
3うれしさなどの感情を表に出す。「笑みを—・す」
4不満や泣き言などを胸に収めておけないでつい人に言ってしまう。ぶつぶつ言って 訴える。「愚痴を—・す」「仕事がつまらないと—・す」
5すきまから外へはみ出るようにする。見えるようにする。「色々の衣(きぬ)ども—・し出でたる人の」〈枕・七六〉[可能]こぼせる
Similar words:
溢す

Japanese-English Dictionary

-Hide content
ひるがえす【翻す】
I
1〔なびかせる〕

・旗を翻しながら行進した
 We marched with our flag fluttering in the wind.
2〔身を躍らせる〕

・身を翻して車をよける
 dodge a car
・彼は身を翻して川に飛び込んだ
 He turned around suddenly and jumped into the river.
II〔心などを変える〕

・心を翻す
 change one's mind
・彼は初志を翻した
 He abandoned his original plan.
・彼は前言を翻した
 He took back his words.
・容疑者は自白を翻した
 The suspect retracted his confession.

###

翻す
読み方:ひるがえす
飜す とも書く
(1)
(動詞サ行五段活用、他動詞)
[対訳] to turn over; to turn around
(2)
(動詞サ行五段活用、他動詞)
[対訳] to change (one's mind); to reverse (one's decision); to take back (one's words)
(3)
(動詞サ行五段活用、他動詞)
[対訳] to fly (flag, etc.); to wave (skirt, cape, etc.)

###

こぼす【▲零す】
I〔水・ご飯つぶなどを〕spill;〔涙を〕shed ((tears))

・塩をこぼす
 spill salt
II〔不平を言う〕grumble ((about));complain ((of, about))

・いつも何かこぼしている
 He is always grumbling about one thing or another.

###

零す
読み方:こぼす
溢す、翻す とも書く
(1)
(動詞サ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to spill; to drop; to shed (tears)
(2)
(動詞サ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to grumble; to complain
(3)
(動詞サ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to let one's feelings show

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=