Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
三省堂大辞林第三版
つきあた・る[4]【突き当(た)る】
(動:ラ五[四])
①物にぶつかる。衝突する。「曲がり角で人に-・る」
②それ以上まっすぐ先に進めない所にまで来る。「-・ったら右に曲がりなさい」
③難問や障害に直面する。「外交折衝が壁に-・る」
④人に、好意的でない態度をとる。「親に-・りやあがることもねえ/人情本・辰巳園:4」

Japanese-English Dictionary

-Hide content
つきあたる【突き当たる】
I
1〔衝突する〕

・ドアに突き当たった
 I 「bumped against [ran into] a door.
・車が電柱に突き当たった
 A car crashed [smashed] into a telephone pole.
2〔行き詰まる〕

・この道はゴルフ場に突き当たる
 This road 「dead-ends at [runs into] the golf course.
・この道を突き当たって右に曲がると郵便局があります
 Turn right at the end of the street, and you will find a post office.
II〔直面する〕

・それを追って行けば結局この問題に突き当たる
 If we pursue that, in the end we'll come [run] up against this problem.

###

突き当たる
読み方:つきあたる
突き当る、衝き当たる、衝き当る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to run into; to collide with; to crash into; to bump against
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to come to the end of (a street)
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to run into (difficulties, problems, etc.); to run up against

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=