Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
め‐さき【目先/目▽前】
1すぐ目の前。眼前。「恋敵の顔が―にちらつく」2目の前にある物事。その時その場。当座。「―の利益を追う」「―のことにとらわれる」3ごく近い将来を見通すこと。また、先の見通し。「―の見えない人」
三省堂大辞林第三版
めさき[3][0]【目先・目前▽】
①目の前。「子供の顔が-にちらつく」
②その場のこと。当座。「-の利益を追う」
③ごく近い将来。先の見通し。「-が見えない」
[句項目]目先が利く・目先を変える
め‐さき【目先/目▽前】
1すぐ目の前。眼前。「恋敵の顔が―にちらつく」2目の前にある物事。その時その場。当座。「―の利益を追う」「―のことにとらわれる」3ごく近い将来を見通すこと。また、先の見通し。「―の見えない人」
三省堂大辞林第三版
めさき[3][0]【目先・目前▽】
①目の前。「子供の顔が-にちらつく」
②その場のこと。当座。「-の利益を追う」
③ごく近い将来。先の見通し。「-が見えない」
[句項目]目先が利く・目先を変える
Similar words:
目前 目の前 側 傍 直近
Japanese-English Dictionary
-Hide content
もくぜん【目前】
目前の 〔すぐ間近の〕immediate;〔(不幸などが)切迫した〕imminent, impending
・目前の利
immediate gain
・目前の死に直面する
be faced with imminent death
・試験を目前に控えて
with the examination close at hand
・事故は彼の目前で起きた
The accident took place 「under his (very) nose [right before his eyes].
###
目前
読み方:もくぜん
(名詞、形容詞相当語句/ノ形容詞)
[対訳] before one's very eyes; under one's nose; imminence; close at hand
###
めさき【目先】
I
1〔目の前〕
・子供の顔が目先にちらつく
My child's face haunts me.
・彼の急死の報で目先が一瞬真っ暗になった
At the news of his sudden death, everything before me went black for a moment.
・証拠を目先に突き付けられた
Evidence was shoved under my nose.
2〔相場で〕the near future
II
1〔差し当たりのこと,当座〕
・目先の利益を追う
try to gain an immediate profit
・彼は目先のことばかり考えている
He thinks only of the present.
2〔先見〕foresight
・目先が利く
be farsighted/have foresight
・目先が利かない
be shortsighted/be lacking in foresight
3〔様子,趣向〕(an) appearance
・目先の変わった
new/novel
・少し目先を変えて商品を売り出す
put the articles up for sale after making some changes [alterations] in their appearance
###
目先
読み方:めさき
目前 とも書く
(1)
(名詞)
[対訳] before one's eyes; under one's nose
(2)
(形容詞相当語句/ノ形容詞、名詞)
[対訳] immediate (e.g. interests); present; at hand; short-run
(3)
(名詞)
[対訳] foresight; near future
(4)
(名詞)
[対訳] appearance
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=