Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
ねつ‐げん【熱源】
読み方:ねつげん
熱を供給するみなもと。「—を電力に求める」
[補説]書名別項。→熱源

#

実用日本語表現辞典
9789571093741
別表記:熱源、9571093742
書籍タイトル:熱源出版社:尖端出版 Sharp Point Press作者:川越宗一出版日:2021-03-05ページ数:説明:沒有應該滅亡的文化。沒有應該被統治的民族。位於北海道更北方的島嶼──樺太島(薩哈林島)。處於彷彿受人排擠的嚴寒之地,在時代的洪流中浮沉,有些人還是持續地追求藉以生存的「熱意」。明治維新後,樺太島阿伊努人發生了什麼事?以未曾見識的情感動人心弦,經典的歷史小說。★全國書店店員最想賣的書!第162屆直木賞得獎作品 2020年本屋大賞入圍作品 書店選出的時代小說大賞2019 描繪樺太島阿伊努人的奮鬥與冒險,前所未見的長篇鉅著。★讀者好評 作者打造了一個近年罕見規模龐大的小說世界。──淺田次郎(直木賞考選委員)民族不分優劣。就算價值觀不同,還是可以在彼此激盪之中使人堅強。──角田光代(直木賞考選委員)時而幽默、時而驚悚地描寫了沉重的題材,非常貼近讀者。我們在大時代之中失去了很多東西,而且被迫改變,但書中堅定地告訴我們,也只有人能萌生出阻止某些事物的信念。──中島京子(「每日新聞」2019年10月13日)這兩個男人被日本和俄羅斯兩個帝國所操弄,被迫和同胞分離。雖然出生於相隔遙遠的兩地,他們的人生卻在這邊境的島上交會,使讀者的心中靜靜地湧出熱意。──梯久美子(「文藝春秋」2019年12月號)「地圖上的國界就像包裝紙一樣,讓人以為各個國境內都是齊一的整體,同一國的「國民」都過著相同的生活,說著相同的語言。但把那層包裝紙拆掉,卻會發現許多人是別無選擇,被迫和統治他們的民族生活在一起,被迫捨棄自己的文化和語言。川越宗一筆下的《熱源》,情感豐沛、考究詳細,帶領讀者回到十九世紀末至二十世紀中的薩哈林島,見證當時各路強權為了擴張領土、鞏固統治,打著文明的口號同化異族;以及生活在島上的原住民、被流放的新住民,又是如何在外來政權的統治下生存,找到自己心中那塊發熱的源頭。」──王少杰(推理小說家,最新著作《團圓》好評熱賣中。)本書以歷史小說的形式描寫了主角的糾葛和追求,即使是身處現代的讀者一定也會深有同感。網路上佳評如潮,而且有不少意見都跟書名「熱源」有關,諸如:「如畫的風景令人感動得瞠目,悽慘的暴力場面令人閉眼不忍卒讀,這些精彩的描寫深深地打動人心。除此之外還能令人感到幽默,真是不可思議。」、「北方大地的寒冷和心中熱意的對比十分美妙。」、「書中人物的熱意讓人讀來餘韻猶存。」希望有更多的人能領會到以歷史為經線、以東西文化為緯線而交織出來的這份熱意。【故事簡介】閱讀這本書時,不停從心中湧出的熱意,好想分享給其他人!描寫樺太島阿伊努人的奮戰和冒險,前所未見的長篇鉅著!出生於樺太島(薩哈林島)的阿伊努人亞尤馬涅克夫被開拓使奪走故鄉,被迫集體遷移,之後又因天花和霍亂而失去了妻子和眾多朋友,最後他改名為山邊安之助,立志再次回到樺太島。布羅尼斯瓦夫.畢蘇斯基出生於立陶宛,他因俄羅斯徹底的同化政策而被禁止使用母語波蘭語,後來還被牽扯上暗殺沙皇之事,被流放到樺太島做苦役。被迫當日本人的阿伊努人,以及被迫當俄羅斯人的波蘭人。遭受其他文明的壓迫、對自己的身分認同感到動搖的兩人在樺太島遇見了彼此,也找到了自己真正想要保護和繼承的東西。本書鮮明地描寫出樺太島嚴苛的環境和阿伊努族的風俗,超越國家、民族、思想,展現出人與人共同生活的模樣。金田一京助把山邊安之助的生涯為主線寫下《阿伊努物語》,為讀者淋漓盡致描寫出這份「熱意」的歷史鉅著。
(2022年2月1日更新)

#

ねつげん【熱源】
読み方:ねつげん
川越宗一の小説。令和元年(2019)刊。明治維新直後から第二次大戦後までの樺太を舞台にした歴史小説。第162回直木賞受賞。

Japanese-English Dictionary

-Hide content
ねつげん【熱源】
a heat source
熱源の英訳 - gooコロケーション辞典

ねつげん【熱源】
heat sources
の全ての連語・コロケーションを見る

###


読み方:ねつげん
(名詞)
[対訳] heat source

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=