Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
ようやく〔やうやく〕【▽漸く】
[副]
1長い間待ち望んでいた事態が遂に実現するさま。やっとのことで。「戦争が終わり漸く平和になった」
2苦労した結果、目標が達成できるさま。かろうじて。何とか。「迷ったすえに漸くたどりついた」
3物事がしだいに進行して、ある状態になるさま。だんだん。「人々は―に列を乱して」〈漱石・趣味の遺伝〉
4ゆっくりと。おもむろに。「―歩みて帰る」〈今昔・七・四四〉[補説]「ややく」に「う」が加わったという説、「やくやく」の音変化とする説などがある。
品詞の分類
副詞(状況)
偏に 嘗て 漸く 計らず 言わば
>>品詞 >>副詞

Japanese-English Dictionary

-Hide content
ようやく【▲漸く】
1〔やっと〕at last; at length

・ようやく結婚した
 He finally got married.
・ようやく平和が戻ってきた
 At last peace was restored.
2〔だんだんに〕gradually

・ようやく秋もたけなわになった
 Autumn has gradually ripened.
3〔かろうじて〕barely; narrowly

・ようやく列車に間に合った
 We were just in time for the train.
・ようやく危険を免れた
 I narrowly escaped danger./I had a narrow escape from danger.
・彼はようやく試験に通った
 He passed the examination with (great) difficulty./《口》 He just squeezed through the exam.

###

漸く
読み方:ようやく
(1)
(副詞)(かな表記が多い)
[対訳] finally; at last
(2)
(副詞)(かな表記が多い)
[対訳] barely; narrowly; hardly; only just
(3)
(副詞)(かな表記が多い)
[対訳] gradually; little by little; by degrees

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=