Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
うか・ぶ【浮(か)ぶ/×泛かぶ】
[動バ五(四)]
1物が液体の表面や中間、または空中に存在する。浮く。「雲が—・ぶ」「ボートが湖水に—・ぶ」「太平洋に—・ぶ島」⇔沈む。
2物が液体の表面や空中などに、底から離れて上がる。浮く。浮かび上がる。「沈没船から油が—・ぶ」⇔沈む。
3心の中に上ってくる。意識に出てくる。「名案が—・ぶ」「彼のおもかげが—・ぶ」
4表面に出てくる。「苦悩の表情が—・ぶ」「涙が目に—・ぶ」
5物がその姿かたちを目立たせる。「霧の中に木立が黒く—・んでいる」
6よくない境遇から脱する。よい方に事態が向かう。→浮かばれる「小夜さんが其気になりゃ、小夜さんも幸福(しあわせ)だし、君も—・ぶ」〈二葉亭・其面影〉
7陽気になる。浮く。「心配気な、—・ばない顔色をして」〈啄木・赤痢〉
8死者の霊が慰められて安らかになる。成仏する。→浮かばれる「流れ出(いづ)る涙に今日は沈むとも—・ばむ末を猶(なほ)思はなむ」〈山家集・下〉
9気持ちなどが動いて定まらない。落ち着かない。うわついている。「女の宿世は、いと—・びたるなむあはれに侍る」〈源・帚木〉10根拠がない。いいかげんである。「都にはいと—・びたる事ども、心のひきひき言ひしろふ」〈増鏡・三神山〉→浮く[用法][動バ下二]「うかべる」の文語形。
Japanese-English Dictionary
-Hide content
うかぶ【浮かぶ】
I
1〔水面にある〕float ((on)) ⇒うく(浮く)
・小舟が1艘そう浮かんでいた
A boat was riding on the water.
・ビニール袋が川面に浮かんでいた
A plastic bag was floating on the river.
2〔水面に上がってくる〕
・潜水艦は1分で浮かんだ
The submarine surfaced in one minute.
3〔空中にある〕float
・空に一片の雲が浮かんでいた
A cloud was sailing in the sky.
II
1〔表面に現れる〕
・容疑者が浮かんだらしい
They seem to have come up with a suspect.
・涙が彼女の目に浮かんだ
Tears 「came into [gathered in] her eyes.
・その知らせを聞いて彼の口元には皮肉な笑みが浮かんだ
A cynical smile played about his lips when he heard the news.
・苦悩の色が彼の顔に浮かんだ
A look of pain 「crossed [appeared on/passed over] his face.
・失望の色がありありと母の顔に浮かんだ
My mother looked clearly disappointed./My mother's disappointment showed clearly on her face.
2〔思い付く〕
・名案が浮かばなかった
No good ideas occurred to me./I could think of no bright idea.
・彼の青ざめた顔がまぶたに浮かんだ
The memory of his pale face flashed [flitted] across my mind.
###
浮かぶ
読み方:うかぶ
浮ぶ、泛ぶ、泛かぶ とも書く
(1)
(動詞バ行五段活用)
[対訳] to float; to be suspended
(2)
(動詞バ行五段活用)
[対訳] to rise to the surface; to appear; to emerge; to show up; to loom (up)
(3)
(動詞バ行五段活用)
[対訳] to come to mind; to have inspiration
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=