Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
ち・る【散る】
[動ラ五(四)]
1花や葉が、茎や枝から離れて落ちる。「花が―・る」
2㋐まとまっていたものがばらばらになって広がる。断片となって方々へ飛ぶ。「ガラスが粉々に―・る」「波が―・る」「火花が―・る」㋑集まっていたものが別れ別れになる。散らばる。「全国に―・ってしまった同窓生」
3ちりぢりに消えてなくなる。「雲が―・る」「霧が―・る」
4はれやしこりなどがなくなる。「肩のこりが―・る」「毒が―・る」
5にじんで広がる。しみて広い範囲にわたる。「墨が―・る」
6気持ちがあちこちに移って落ち着かなくなる。心が一つのことに集中できなくなる。「気が―・る」
7世間に知れわたる。広まる。「うわさが―・る」
8人がいさぎよく死ぬ。多く戦死することをいう。「南の海に―・る」「花と―・る」
###
あ・る【▽散る/▽離る】
[動ラ下二]離れる。ちりぢりになる。遠ざかる。「さまに従ひて、ここをば―・れはてじ、となむ思ふを」〈源・早蕨〉
###
あか・る【▽別る/▽散る】
[動ラ下二]ちりぢりになる。ばらばらに別れる。「人々―・れて、宿求むる」〈更級〉
Japanese-English Dictionary
-Hide content
ちる【散る】
I
1〔ばらばらに落ちる〕fall; scatter
・桜の花が散ってしまった
The cherry blossoms 「are gone [have fallen].
・椿の花が地面に散っていた
The camellias lay scattered on the ground.
・波が岩に当たって散った
The waves broke against the rock.
2〔離れ離れに去る〕disperse; scatter
・見物人もやがて散って行った
The spectators dispersed by and by.
・パトカーが来たので群衆は散った
The crowd broke up when the patrol car arrived.
3〔きれぎれに広がって消える〕
・雲が散った
The clouds have scattered [dissipated].
・霧が散り始めた
The mist is lifting.
4〔染みて広がる〕
・インキが散った
The ink has run [spread].
・手紙のインキが散っていた
The ink was blurred in the letter.
5〔はれ物が〕
・はれものが散った
The swelling has gone down.
II
1〔心が他に向かう〕
・音がすると気が散る
Noise distracts me.
2〔知れ渡る〕
・うわさが町中に散った
The rumor spread all over town.
3〔いさぎよく死ぬ〕
・戦いに散った兵士たち
the soldiers who died in the war
###
散る
読み方:ちる
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to fall (e.g. blossoms, leaves)
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to scatter; to be dispersed
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to disappear; to dissolve; to break up
(4)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to spread; to run; to blur
(5)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to die a noble death
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=