Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
三省堂大辞林第三版
ひか・える:ひかへる[3][2]【控える・扣▼える】
(動:ア下一)[文]:ハ下二ひか・ふ〔動詞「引く」に継続の接尾語「ふ」の付いた語〕
一(自動詞)
①いつでも活動できるよう準備をして待機する。「楽屋に-・えて出番を待つ」
②表立たずに傍らにいる。「首相の後ろに-・えている夫人」
③すぐ近くにある。
㋐場所的に近い。「北側に山が-・えている小村」
㋑時間的に近い。「大事な試合が明日に-・えている」
④進まないで止まる。「琴をぞひきすまされたる、-・へて是をききければ/平家:6」
二(他動詞)
①他のものが動こうとするのを引きとどめる。抑制する。「袖を-・える」「馬を-・える」
②あることに配慮して、自分の行動を制限・抑制する。「酒を-・える」「公表を-・える」「言葉を-・える」
③後ろに退かせる。「裏を一センチ-・える」
④すぐ近くにある、ということを他動詞的に表現する。
㋐近い関係にある。「近くに有数の観光地を-・えた都市」「代議士がバックに-・えている」
㋑時間的に間近にせまる。「開会式を三日後に-・えて準備に忙しい」
⑤記録にとどめる。メモする。「電話番号を手帳に-・える」
⑥和船で、櫓(ろ)を操作して船首を左へ曲げる。⇔押さえる
⑦引く。「其方(そなた)へ引け。強く-・へよ/義経記:5」

#

デジタル大辞泉
ひか・える〔ひかへる〕【控える/×扣える】
読み方:ひかえる
[動ア下一][文]ひか・ふ[ハ下二]
1㋐用事や順番に備えて、すぐ近くの場所にいて待つ。待機する。「次の間に—・える」㋑目立たないようにしてそばにいる。「主人の後ろに—・えている」㋒空間的・時間的に迫っている。近くに位置する。また、近い将来に予定される。「後ろに山が—・えている別荘」「決戦の日が三日後に—・えている」「幾多の難問題が—・えている」
2㋐度を越さないように、分量・度数などを少なめにおさえる。節制する。「酒を—・える」「塩分を—・える」㋑自制や配慮をして、それをやめておく。見合わせる。「外出を—・える」「発言を—・える」
[補説]2㋐㋑について、「抜歯後はお酒を控えてください」とあった場合、㋐の「少なければ飲んでもいい」の意味ではなく、㋑の「自制して飲まない」の意味ととらえるのが妥当であろう。「アルコールを摂取した場合は運転を控えてください」は、明らかに㋑の意味である。㋒忘れないように、また、念のため書きとめておく。「日程を—・える」「要点を—・える」㋓衣服などを、おさえつかんで、行かせないようにする。引きとめる。「袖(そで)を—・える」「馬を—・えて待つ」㋔引く。引っぱる。「後ろに背負ひたれば、いとど脛(すね)弱く力なき身の、あとざまに—・ふるやうにて、道なほ進まず」〈笈の小文〉
[補説]中世以降はヤ行にも活用した。→控(ひか)ゆ

#

控える
攻め駒を、敵陣の前線に打ちこむのではなく、後方から打って力を溜める手。
「控えの歩」「控え桂」などがある。
Similar words:
待機  保留  待つ  避く  回避

Japanese-English Dictionary

-Hide content
ひかえる【控える】
1〔近くで待つ〕wait

・使者が次の間に控えている
 The messenger is waiting in the next room.
・彼の後ろに看護師が控えていた
 A nurse was standing in attendance behind him.
2〔近くにある〕

・南に湖水を控えた家
 a house facing a lake to the south
・彼の別荘は後ろに山を控えている
 There is a mountain behind his country cottage.
3〔目前にする〕

・試合を目前に控え,彼らはそわそわしている
 With the match near at hand, they are restless.
4〔抱えている〕

・その会社には幾多の難問題が控えている
 The company has many difficulties to contend with.
5〔止める,見合わせる〕refrain, restrain oneself, keep ((from))

・勝手な発言は控えてください
 Please 「don't talk [refrain from speaking] without permission.
・車内での通話はお控えください
 Please refrain from talking on the phone in the train.
・彼の死を両親に知らせることを控えていた
 We kept the death of their son from the parents.
6〔少なめにする〕

・父は酒を控えている
 My father has cut back on the amount he drinks.
・塩分を控えなさい
 Cut down on your intake of salt.
7〔書き留める〕write down; note

・彼の住所を尋ねて手帳に控えた
 I asked his address and 「wrote it down [made a note of it] in my pocket notebook.

###

控える
読み方:ひかえる
扣える とも書く
(1)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to be temperate in; to refrain; to abstain; to hold back; to restrain oneself from excessive ...
(2)
[対訳] to make notes; to jot down (e.g. phone number)
(3)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to be in preparation for; to be in waiting for
(4)
[対訳] to be soon; to be in the offing
(5)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to be in a close relationship (e.g. as a backer, etc.)

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=