Japanese Dictionary
-Hide contentひね・る【▽捻る/×拈る/×撚る】
[動ラ五(四)]
1指先でつまんで回す。「スイッチを―・る」「コックを―・る」
2からだの一部をねじって向きを変える。「腰を―・る」「足首を―・って痛める」
3ねじって回したり、締めたりして殺す。「鶏(とり)を―・る」
4つねる。「ほっぺを―・る」
5いろいろと悩みながら考えをめぐらす。「対策に頭を―・る」
6わざと変わった趣向や考案をする。「―・った問題を出す」
7苦心して俳句や歌などを作る。「一句―・る」
8簡単に負かす。かたづける。「相手投手に軽く―・られる」
9金銭を紙に包む。「心付けを―・って渡す」→捩(ねじ)る[用法][可能]ひねれる
Japanese-English Dictionary
-Hide content
ひねる【▲捻る】
I
1〔体を曲げるように回す〕twist; give a twist
・彼の腕をひねった
I gave his arm a twist./I wrenched his arm.
・腰をひねる
twist one's body at the waist
2〔指先などでねじる〕
・ひげをひねる
twirl one's mustache
・きつくひねったらドアのハンドルが取れた
He twisted the doorknob and it came off.
・鶏をひねる
wring a chicken's neck
・ガス栓をひねって出す[止める]
turn on [off] the gas
・スイッチをひねって電灯をつける[消す]
turn on [off] a lamp
II
1〔工夫をこらす,考え出す〕work out
・俳句をひねる
「work on [craft] a haiku
・ひねったショーウインドーの飾り付け
〔奇妙な〕a peculiar [〔技巧を弄した〕contrived] window dressing [display]
・これは全くひねった問題だ
This is indeed 「an intricate [a complex/a thorny/a knotty] question.
・頭をひねったが打開策が見付からなかった
He 「thought hard [racked his brains] but could find no solution.
・彼の態度には私も首をひねっている
I am also puzzled by his attitude.
・彼はその案に少々首をひねった
He was a little dubious of the plan.
2〔簡単にやっつける〕
・あんなやつが相手なら片手でもひねってやる
I can beat an opponent like that with one hand tied behind me.
###
捻る
読み方:ひねる
拈る、撚る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to twist; to wrench; to turn (a tap, switch, etc.)
(2)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to twist (a body part); to bend; to sprain
(3)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to strangle (to death); to wring (an animal's neck)
(4)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to defeat easily; to beat
(5)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to make (a problem, design, etc.) intricate; to make peculiar; to make complicated
(6)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to manage to compose (a haiku, song, etc.)
(7)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)(かな表記が多い)
[対訳] to wrap (a monetary gift) in paper
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=