
Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
おし‐か・ける【押(し)掛ける】
読み方:おしかける
[動カ下一][文]おしか・く[カ下二]
1招かれないのに、かってに出向いていく。「祝い客が—・ける」
2勢いこんで出向いていく。また、大ぜいが一つところに出向く。押し寄せる。「—・けていって談判する」「特売場に客が—・ける」
3襲いかかる。「それに乗りて—・けたらんは、誰か手向かへはすべき」〈今昔・二五・五〉
Japanese-English Dictionary
-Hide content
おしかける【押し掛ける】
1 〔押し寄せる〕throng ((to a place))
・初日には客がどっと押し掛けた
Large crowds thronged (to the theater) to see the premiere of the play.
2 〔招かれないのに出向く〕call on ((a person)) uninvited; invite oneself to ((a place));《口》 crash [gate-crash] ((a party))
・夕食に押しかけてきた
They came to dinner uninvited./They invited themselves to dinner.
・彼の新居に押し掛けよう
Let's make a surprise call at his new home.
・海岸に住んでいるので夏にはいろんな人が押し掛けてくる
I get all sorts of people crashing in on me in the summer, as I live by the sea.
・突然押し掛けて申し訳ありませんが…
I hate to barge in on you like this, but....
###
押しかける
読み方:おしかける
押し掛ける、押掛ける とも書く
(1)
(v1, vi)
[対訳] to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash
(2)
(v1, vi)
[対訳] to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=