Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
おし・む:をしむ[2]【惜しむ】
(動:マ五[四])
〔形容詞「をし」の動詞化〕
①自分の金銭や物品を大切に思い、使わずに済ませようとする。「わずかな手間を-・んだために失敗した」「費用を-・まず造った建物」
②自分の労力を使うのをいやがる。普通は否定表現とともに用いる。「できるだけの協力を-・まないつもりだ」「称賛を-・まない」「骨身を-・まず働く」
③無駄に失われないよう、大切にする。「寸暇を-・んで勉強する」
④価値あるものが失われたこと、また、活用されずに終わることを残念に思う。「ゆく春を-・む」「彼の死は-・みても余りあるものがある」「皆に-・まれつつ職場を去る」
⑤(多く「愛しむ」と書く)価値あるものと考えて大切にする。いとおしむ。「-・むらむ人の心を知らぬ間に/古今:離別」
[慣用]名を-
#
デジタル大辞泉
おし・む〔をしむ〕【惜しむ】
読み方:おしむ
[動マ五(四)]
1心残りに思う。残念がる。「散る花を—・む」「別れを—・む」「人に—・まれて死ぬ」
2金品などを出すことを、もったいないと思う。出し惜しむ。「わずかの出費を—・んで大損をする」「骨身を—・まず働く」
3大切に思う。尊重する。「寸暇を—・む」「名を—・む」
4(「愛しむ」とも書く)愛する。めでる。慈しむ。「お前を憎み、お前を—・み」〈近松秋江・別れたる妻に送る手紙〉[下接句]体(からだ)を惜しむ・名を惜しむ・名残(なごり)を惜しむ・骨を惜しむ・骨身を惜しまず
Similar words:
悔いる 悔やむ 嘆く 悔む 側む
Japanese-English Dictionary
-Hide content
おしむ【惜しむ】
1〔大切にする〕hold ((a thing)) dear
・名を惜しむ
place great value on one's reputation/hold one's reputation dear
・寸暇を惜しんで勉強した
I devoted every minute to my study.
2〔もったいないと思う〕spare;grudge
・骨身[努力]を惜しまず働く
work without sparing oneself [any effort]
・息子の無事のためなら何も惜しまない
I would give anything to guarantee my son's safety.
・彼はくだらない会議に費やす時間を惜しんだ
He grudged the time spent at pointless meetings.
・その行為には皆賞賛の言葉を惜しまなかった
Everybody showered unstinting praise on him for his conduct.
・一文惜しみの百失い
((諺)) Penny-wise and pound-foolish./Grasp all, lose all.
3〔残念がる〕
・別れを惜しむ
be reluctant to leave [part from] a person
・彼女としばし別れを惜しんだ
I stayed a while longer, unable to part from her.
・友の死を惜しむ
mourn one's friend's death
・今度の事件は彼のために惜しむべき事柄だった
The recent affair was a lamentable [deplorable] business for him.
・この手紙がもう1日早く着いていたらと惜しまれる
How unfortunate that this letter should have arrived a day too late!
###
惜しむ
読み方:おしむ
吝しむ、愛しむ とも書く
(1)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to be frugal; to be sparing
(2)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to value; to hold dear
(3)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to regret (e.g. a loss); to feel sorry (for)
(4)
(動詞マ行五段活用、他動詞)
[対訳] to be unwilling; to be reluctant
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=