Smart Look Up Version 13
logo

     
Convert word form (uncheck → recheck to set current as original form) or

    

Japanese Dictionary

-Hide content
デジタル大辞泉
いら・える〔いらへる〕【▽応える/▽答える】
読み方:いらえる
[動ア下一][文]いら・ふ[ハ下二]返事をする。こたえる。
「声をかくれば、『ヘイ』と—・えて」〈逍遥・当世書生気質〉

#

こた・える〔こたへる〕【応える】
読み方:こたえる
[動ア下一][文]こた・ふ[ハ下二]
1働きかけ に対して、それに添うような反応を示す。応じる。報いる。「期待に—・える」「要求に—・える」「手を振って—・える」
2外からの刺激を身に強く 感じる。「寒さが骨身に—・える」「父の死が—・えた」
3反響する。こだまを返す。「山びこが—・える」
4心にしみわたる。しみじみと感じる。
「暁の嵐にたぐふ鐘の音を心の底に—・へてぞ聞く」〈千載・雑中〉
5あいさつする。断る。告げる。
「銀(かね)は今日 請け取る。ただし、仲間へ—・へうか」〈浄・冥途の飛脚〉
Similar words:
報いる  返礼  報じる  賞する  褒賞

Japanese-English Dictionary

-Hide content
こたえる【応える】
1〔反応を示す〕respond ((to)),answer;〔報いる〕reward

・電話での依頼にこたえて医者がすぐ来た
 The doctor came at once in answer [response] to my telephone call.
・君は彼の尽力にこたえねばならない
 You must reward him for his services.
・両親の期待にこたえられなかった
 He couldn't live up to his parents' expectations.
2〔体に強く感じる〕 ((物事を主語にして)) tell ((on)),affect;((人を主語にして)) really feel

・この寒さはこたえる
 This cold weather 「is very hard [really tells] on me./I really feel this cold weather.
・息子の死は確かにこたえたようだ
 The death of his son has 「definitely told on him [really affected him].
・彼の説教は胸にこたえた
 His sermon came home to me.
・彼女の強烈な皮肉が彼にはこたえたようだ
 Her biting sarcasm seems to have really hit him hard.

###

応える
読み方:こたえる
報える、徹える とも書く
(1)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations)
(2)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] (sometimes 堪える) to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain

Hán Tôm Mark Dictionary

+Show content

Mark Name Dictionary

*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=