Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
とど・く[2]【届く】
一(動:カ五[四])
〔「とづく」の転〕
①送った物が目的地に達する。「手紙が-・く」
②ある所まで達する。「手が軒先に-・く」
③世話や注意が十分に行き渡る。行き届く。「注意が-・く」「扨々おぬしは-・かぬ人ぢや/狂言・人馬」
④気持ちが目指す相手に通じる。「思いが-・く」〔「届ける」に対する自動詞〕
二(動:カ下二)
⇒とどける
[慣用]痒(かゆ)い所に手が-・手が-・目が-
とず・く:とづく【届▽く】
〔「とどく」の古形〕
一(動:カ四)
①一点から他の一点に至り着く。とどく。「園原や伏屋に-・くかけ橋の/重之集」
②続く。「海は艫櫂(ろかい)の-・かん程攻め行くべし/平家:11」
二(動:カ下二)
①一点から他の一点に至り着かせる。とどける。「我をどこまでも送り-・くる者は花と水とで有るぞ/四河入海:14」
②続ける。「人の善をするも一日や二日やなんどはすれども久しく-・けてはせぬものなるが/四河入海:24」
Similar words:
飛ぶ 達する 到達 及ぶ 到る
Japanese-English Dictionary
-Hide content
とどく【届く】
1〔到着する〕
・8月4日付けのお手紙が昨日届きました
Your letter of 「August 4 [《英》 4 August] reached me yesterday./I received your letter of August 4 yesterday.
・彼女が出掛けた後で伝言が届いた
The message arrived [came] after she had left.
2〔達する〕
・病人のすぐ手の届く[届かない]所にラジオを置いた
I put the radio within [out of] reach of the sick man. ⇒て(手)
・天井まで届くほどの大男だ
He is so tall that his head almost reaches [touches] the ceiling.
・彼の髪は肩まで届いている
His hair hangs down to his shoulders.
・彼女の声は遠くまで届く
Her voice carries a long way.
・目の届く限り一面の砂浜だった
As far as the eye could see, there was nothing but a sandy beach.
・彼女は30歳に手が届く
She is close to thirty./She is going on thirty.(▼次の誕生日で)
3〔行き渡る〕
・手入れのよく届いた庭
a well-kept garden
・両親は一日中不在なので子供に目が届かない
His parents are out all day and can't keep watch on the child.
4〔願いなどが通じる〕
・ついに彼の長年の思いが届いた
His long-cherished desire has finally been realized.
・私の好意は彼に届かなかった
He did not appreciate my kindness.
・彼女の誠意が彼に届いた
Her sincerity touched him.
###
届く
読み方:とどく
(1)
(動詞カ行五段活用、自動詞)
[対訳] to reach; to touch; to get to; to carry (of sound)
(2)
(動詞カ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be delivered; to arrive
(3)
(動詞カ行五段活用、自動詞)
[対訳] (as 目が届く, 神経が届く, etc.) to be attentive; to be scrupulous; to be thorough
(4)
(動詞カ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be realized (of a desire); to be fulfilled; to get through (to someone); to be appreciated; to make an impression
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=