
Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
さっ・する[0][3]【察する】
(動サ変)[文]:サ変さつ・す
①隠された事情などを、外に表れた様子などから感じ取る。推測して了解する。「危険を-・して逃げた」「国内の人心を-・して回復の志ある壮士に謀らば/経国美談:竜渓」
②他人の気持ちをおしはかって同情する。おもいやる。〔不幸なことがあった人、またはその家族に対して慰める言葉に用いる。「心中お-・しします」「お気持ちお-・しします」〕
③詳しく調べる。「一輪の花も詳に之を-・すれば/内部生命論:透谷」
[句項目]察するに余り有る
#
デジタル大辞泉
さっ・する【察する】
読み方:さっする
[動サ変][文]さっ・す[サ変]
1物事の事情などをおしはかってそれと知る。推察する。「気配を—・する」「—・するところ何か隠しているだろう」
2他人の気持ちをおしはかって同情する。おもいやる。「苦衷を—・する」「彼の悲しみは—・するに余りある」
3深く調べる。
「人物の体質を—・する学者」〈中村訳・西国立志編〉
Similar words:
推測 思いなす 推察 推す 推知
Japanese-English Dictionary
-Hide content
さっする【察する】
1〔推測する〕guess, gather, presume ((that))
・彼はよく人の心を察する
He is a good mind reader./He is good at guessing what other people are thinking.
・口ぶりから察すると,彼は名門の出らしい
Judging from the way he talks, I gather [presume] (that) he is from a distinguished family.
・彼の顔色から察すると,駄目だったらしい
From the way he looks, 「I would say [it would appear] that he failed.
2〔気付く〕sense ((that))
・ただならぬ気配を察して彼は飛び起きた
Sensing that something was wrong, he leaped out of bed.
3〔思いやる〕sympathize with, feel for;〔想像する〕imagine
・ご心中をお察しいたします
I sympathize with you very much./I feel for you very deeply.
・彼女の胸中を察するとじっとしていられない
Knowing how she feels [Because I empathize with her], I cannot possibly stand idly by.
・彼女の苦衷は察するに余りある
I can just imagine how deeply hurt she must be.
###
察する
読み方:さっする
(1)
(サ変動詞、他動詞)
[対訳] to guess; to sense; to presume; to judge
(2)
(サ変動詞、他動詞)
[対訳] to sympathize with; to sympathise with
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=