Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
よ・せる[0]【寄せる】
(動:サ下一)[文]:サ下二よ・す
①物を、ある場所、ある側に近づける。「家具を隅に-・せる」「車を路肩に-・せて止める」
②自分の体の一部を他のものに近づける。「耳もとに口を-・せてささやいた」「額を-・せて相談する」
③ある人に対して好意や同情の気持ちをもつ。「同情が-・せられた」「思いを-・せる」「信頼を-・せる」
④ある中心的な一点に物などを移動させる。
㋐多くの物を、ある一点に集める。「苗木に土を-・せる」「部品を-・せ集めて組み立てる」
㋑情報・意見などを手紙などで伝える。「番組についての御意見をお-・せください」「信書を-・せる」「手記を新聞に-・せる」
㋒物を贈る。また、寄付・寄進する。「全国から-・せられた義捐金」「勝ち給はむ方に花を-・せてむ/源氏:竹河」
㋓他人を自分の家に立ち寄らせる。主に「寄せてもらう」の形で用いる。関西風の言い方。「せっかくですから、-・せてもらいます」
⑤足し算をする。足す。「二に三を-・せると五だ」「兄弟の収入を-・せても父にかなわない」
⑥まかせる。ゆだねる。「親戚の家に身を-・せる」
⑦あるものに関係づける。よそえる。ことよせる。かこつける。「他人のことに-・せて子供の自慢をする」「花言葉に-・せて恋心を伝える」
⑧波・群衆・軍勢などが、ある地点に近づく。「-・せては返す波」「-・せ来る敵」
⑨男女の仲について、ある人に関係づけて言う。言(こと)よせる。「真間の手児名をまことかも我に-・すとふ/万葉集:3384」〔「寄る」に対する他動詞〕
#
デジタル大辞泉
よ・せる【寄せる】
読み方:よせる
[動サ下一][文]よ・す[サ下二]
1近づく。寄る。また、攻めて近くに迫る。「波が岸辺に—・せる」「敵勢が—・せて来る」
2(普通「よせてもらう」「よせていただく」の形で)訪問する意のへりくだった言い方。「今夜—・せてもらいます」
3ある物を別の物の近くへ寄らせる。近づける。「耳へ口を—・せて話す」「肩を—・せる」「北へ—・せて家を建てる」
41か所に集める。まとめて一緒にする。「客を—・せる」「額にしわを—・せる」「義援金が—・せられる」
5意見・情報などを送り届ける。手紙・文章などを送る。提供する。「回答を—・せる」「便りを—・せる」
6数を加える。足す。寄せ算をする。「二と二を—・せると四になる」
7愛情・興味・好意などの気持ちをいだく。思いをかける。「同情を—・せる」「思いを—・せる」
8頼って一時的に世話になる。「友人宅に身を—・せる」
9あることに関係づける。かこつける。「他人のことに—・せて文句を言う」10寒天・葛(くず)・ゼラチンなどで、魚のすり身・卵・豆などの材料を固めたり、形づくったりする。11おしつける。「諸(もろもろ)の神(かむたち)罪過(つみ)を素戔嗚尊(すさのをのみこと)に—・せ」〈神代紀・上〉
Similar words:
近寄る 詰寄る 寄る 接近 逼る
Japanese-English Dictionary
-Hide content
よせる【寄せる】
1〔近付ける〕let ((a person)) come near;〔ある方向に動かす〕move ((a thing)) to;〔引き寄せる〕draw up
・あんな乱暴者を寄せるな
Keep ruffians like that away from here.
・机を隅に寄せなさい
Move the desk into the corner.
・おもちゃを脇へ寄せ彼の座る場所を作った
I moved the toys aside and made room for him to sit down.
・ベッドのそばにいすを寄せた
He drew up a chair beside my bed.
・車をポーチに寄せた
He pulled his car up to the porch.
・彼らは額を寄せて話し合っていた
They were talking with their heads together.
2〔集める〕
・枯れ葉を寄せて火を付けた
I raked up the dead leaves and burned them.
・額にしわを寄せる
knit one's brow(s)/frown
3〔加える〕add
・2と5を寄せれば7
Two plus five is [equals] seven./Two and five make [are] seven.
4〔送る,贈る〕send
・多くの励ましの手紙が寄せられた
He received many letters of encouragement./Many letters of encouragement were sent to him.
・投稿をお寄せください
We welcome your contributions.
・母に寄せる歌
a poem to my mother
・春によせて
〔題名〕“To Spring”
5〔波などが〕wash [dash] ((against));〔大波が〕surge ((against));〔敵などが近付く〕march on
・敵が寄せてきた
The enemy marched [advanced] on us.
・寄せ来る敵
「a surging mass [a wave] of enemy soldiers
6〔頼る〕
・彼は伯父の家に身を寄せた
He 「went to live with [became dependent on] his uncle.
・身を寄せる所がない
I have 「no place to go to [no one to turn to].
7〔訪問する〕call on ((a person));drop in ((at a place, on a person))
・また寄せていただきます
I will drop in again./Let me call on you again.
8〔かこつける〕
・他人のことに寄せて皮肉を言う
make sarcastic remarks under the pretense of talking about someone else
9〔思いなどを〕
・彼女は彼に心を寄せていたらしい
She seems to have been attracted by him.
・彼女に思いを寄せた
He fell in love with her./He took a fancy to her.
・信頼を寄せていた秘書に裏切られた
I was betrayed by a secretary I had put my trust in.
・彼女に多くの同情が寄せられた
Many people sent her their sympathy.
###
寄せる
読み方:よせる
(1)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to come near; to let someone approach
(2)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to bring near; to bring together; to collect; to gather
(3)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to deliver (opinion, news, etc.); to send (e.g. a letter); to contribute; to donate
(4)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to let someone drop by
(5)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to add (numbers)
(6)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to have feelings for (love, goodwill, trust, etc.)
(7)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to rely upon for a time; to depend on
(8)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to use as a pretext
(9)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to put aside
(10)
(動詞一段活用、他動詞)
[対訳] to press; to push; to force
(11)
表現関西弁(動詞一段活用、他動詞)訳語 to include; to welcome (in a group); to let in
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=