
Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
う・める[0]【埋める】
(動:マ下一)[文]:マ下二う・む
①穴などのくぼんだ所に物を詰め平らにする。「穴をパテで-・める」「運河を-・める」
②地中に入れて見えなくする。「水道管を-・める」
③上や周囲を他の物でおおって見えないようにする。うずめる。「火を灰に-・める」
④人や物がたくさん集まり、それ以上入れない状態になる。みたす。うずめる。「会場を-・めた群衆」
⑤他のものをあてはめて、欠けた部分をなくす。ふさぐ。「余白をカットで-・める」
⑥損失・不足などを補う。「赤字を-・める」「新人募集をして欠員を-・める」
⑦水を加えてぬるくする。また、薄める。「お風呂を-・める」「酒ニ水ヲ-・ムル/日葡」
#
うず・める:うづめる[0]【埋▽める】
(動:マ下一)[文]:マ下二うづ・む
①物の上や周囲を他の物でおおって、見えないようにする。「炭を灰の中に-・める」「顎(あご)を襟に-・める」「山野ノ土ノ中ニ-・ムル/天草本伊曽保」
②穴などに物を詰めてふさぐ。「池を-・める」
③隙間が残らないようにもので満たす。「会場を-・めた大観衆」「バックを花で-・める」〔四段動詞「うずむ」が中世末期から下二段にも活用するようになって生じた語〕
[慣用]骨を-
#
デジタル大辞泉
うず・める〔うづめる〕【▽埋める】
読み方:うずめる
[動マ下一][文]うづ・む[マ下二]《四段活用の「うづむ」が変化して、室町時代ごろから用いられた》
1土の中などに物を入れ込んで外から見えないようにする。うめる。「金塊を—・める」
2物に覆われて外から見えない状態にする。うずまるようにする。「マフラーに首を—・める」
3ある場所を、物や人でいっぱいにする。「スタンドを—・めた大観衆」
4低い所やくぼんだ所などに物を詰めてふさぐ。うめる。「壕(ごう)を—・める」
5損失や不足などを補う。うめる。「赤字を—・める」「余白を—・める」
→埋(う)める[用法]
#
う・める【埋める】
読み方:うめる
[動マ下一][文]う・む[マ下二]
1ある部分・範囲を物でふさぐ。
㋐くぼんでいるところに物を詰めて、くぼみをなくす。「城の堀を—・める」
㋑穴などに物を入れ、上に何かをかぶせて 見え なくする。うずめる。「壺を庭に—・める」「火種を灰に—・める」
㋒人や物である場所を いっぱいにする。みたす。うずめる。「観衆が会場を—・めた」
㋓不足や損失を補う。「赤字を—・める」「空白を—・める」
2水などを加えて 温度を下げたり 濃度を薄めに 整えたりする。「風呂を—・める」
[用法]うめる・うずめる——「土で穴をうめる(うずめる)」「小判を入れた瓶(かめ)を地中にうめる(うずめる)」など相通じて用いられるが、「うめる」はくぼみや穴などを何かでふさぎ満たす意が強く、「うずめる」は空いた 所を何かですっかり覆うようにする意が強い。◇「スタンドをうずめた 観衆」「町を緑でうずめよう」など、ある場所を何かでいっぱいにする「うずめる」は、「うめる」で置き換えられ なくはないが、隅々までびっしりという感じを表す場合は「うずめる」を用いるほうが適切。◇逆に、「余白をうめる」「欠員をうめる」など、欠けている部分を満たす意では、「うめる」のほうが一般的である。◇「湯をうめる」「損失をうめる」は「うめる」に特有の、「恋人の胸に顔をうずめる」は「うずめる」に特有の用法で、この場合両語を置き換えることはできない。
#
証券用語集
埋める
株式市場のおいて、穴を埋める、つまり下げた分を戻すという意味。
「埋める」は上記の意味のほかにも、さまざまなところで表現されます。まず、信用取引などで、「買い」または「売り」から入った建玉を、転売(売り手じまう)・買い戻しによって決済することでもあります。この場合は、「カラ売りを買い埋める」というように使われます。また、増資の権利落ちや配当落ちの際に、理論的な落ち分と実際の下落幅を比べて、後者が前者よりも小さい時、「落ち分を埋めた」とも言い表されます。さらに、チャートを用いたテクニカル面でも一気の上げ、または下げに対してできた「窓」をその後、埋めていくような値動きのさまを「窓を埋める」とも言います。
#
埋める(ウメル) 隠語大辞典
読み方:うめる
空売買の建玉を手仕舞ふこと。
分類相場
Similar words:
塞ぐ 充ちる 占める 満たす 充足
Japanese-English Dictionary
-Hide content
うずめる【▲埋める】
1 〔覆い隠す〕cover (up);〔地中などに埋める〕bury
・棺ひつぎを花で埋めた
We covered the casket with flowers.
・この土地に骨を埋めるつもりだ
I mean to die [be buried] here.
・彼女は私の胸に顔を埋めた
She buried her face against my chest.
2 〔一杯にする〕
・歓迎の人波が空港を埋めた
The welcoming crowd thronged the airport.
・熱狂した観衆がスタンドを埋めた
The stands were packed [filled] with enthusiastic fans [spectators].
###
うめる【埋める】
I
1 〔うずめる〕bury;〔覆う〕cover (up)
・瓶かめを地中に埋めた
I buried the jar in the ground.
・マフラーに顔を半分埋める
bury half one's face in a muffler/cover half one's face with a muffler
2 〔空きをふさぐ〕fill (up)
・壁の穴をセメントで埋める
fill up a hole in the wall with cement
・余白は挿し絵で埋めよう
Let's fill (up) the blank space with an illustration.
3 〔一杯にする〕
・本棚を漫画本で埋める
fill (up) bookshelves with comic books
II
1 〔補う〕
・赤字を埋めるために時計を売った
I sold my watch to make up for the deficit.
2 〔ぬるめる〕
・風呂をうめる
add some cold water to the bath
###
埋める
読み方:うずめる
填める とも書く
(1)
(v1, vt)
[対訳] to cover; to bury (e.g. one's face in hands); to submerge
(2)
(v1, vt)
[対訳] to fill (completely); to stuff; to pack; to cram; to fill up
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=