Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
こと[1]【古渡】
「こわたり(古渡)」に同じ。⇔新渡(しんと)
Japanese-English Dictionary
-Hide content
こと【古都】
an ancient city [capital]
古都保存法 the Ancient Capitals Preservation Law
こと【事】
1〔事柄〕a thing; a matter
・一番大事な事
the most important thing
・生死に関わる事
a matter of life and death
・商売[教育]上の事
「a business [an educational] matter
・事を荒立てる
make matters worse
・何の事を言っているんだ
What are you talking about?/What do you mean?
・彼の恋愛事件は誰でも知っている事である
His love affair is something that everyone knows about.
・彼は妹の病気の事で悩んでいる
He is worried about his sister's illness.
・私の知った事ではない
That's none of my concern./That has nothing to do with me.
・おまえの知った事か
None of your business!
2〔出来事〕an incident
・事はクリスマスの晩に起こった
The incident took place on Christmas night.
・彼の身に不思議な事が起こった
A strange thing happened to him.
・事もなく1週間が過ぎた
A week passed without incident.
・なんという事もなく日々を過ごす
live uneventfully
3〔容易ならぬこと〕
・それは事だ
That's serious.
・事が事だから,ここは慎重にやろう
Things being what they are, we must be very careful.
・これからが事なのだ
We have come to the most troublesome part of the work.
・えらい事になった
What a pretty pass things have come to!
・何か事があると母のことを思い出す
Whenever 「I have some trouble [something serious happens (to me)], I remember my mother.
4〔事情〕
・いかなる事があっても私は行かない
I won't go under any circumstances.
・事と次第によっては裁判沙汰になるかもしれない
Depending on how things go, we may end up in court.
5〔仕事,なすべきこと〕
・注意深く事に当たった
He attended to his work with care.
・毎日の事ですからなんでもありません
It is my daily routine, so I don't mind it at all.
・自分の事は自分でしなさい
Learn to do things for yourself.
6〔内容〕
・あなたの言う事は分からない
I don't understand you [what you mean].
・「ローズ」とは英語で「ばら」のことである
“Rose”is the English word for“bara.”
・何か事あるときは電話してくれ
「Call me [《英》 Ring me (up)] 「in case of an emergency [if anything happens].
・事あれかしと待っている
She is waiting eagerly for something untoward to happen to her adversary.
・事ここに至ってはすべてを告白するしかない
Since things have come to such a pass, there is nothing I can do but confess everything.
・事志とたがって失敗した
Things did not go as I had wanted them to, and I failed.
・寒さを事ともせずに薄着で散歩に出掛けた
「Making nothing of [Disregarding] the cold, he went for a walk in light clothing.
・なんとか事無きをえた
Somehow we 「finished it [got it finished] without any trouble.
・都合よく彼が現れて事無きを得た
His timely arrival saved the day.
・開会式は事無く済んだ
The opening ceremony went off without a hitch.
・事に触れてそのことを話題にする
He brings up the subject at every opportunity.
・事によると事態は悪くなるかもしれない
I'm afraid the situation may take a turn for the worse.
・事のついでにこのねじも取り換えておこう
I will replace these screws while I am at it.
・事もあろうに盗みをするなんて
Of all things ― for him to steal!
・彼は事もあろうに別れた妻の隣りに座った
He sat down next to his ex-wife, of all people./Of all places, he took the seat next to his ex-wife.
・彼はまた事を起こした
He caused trouble again.
事を構えるmake trouble; aggravate the situation
事を好むlook for trouble
・私だって事を好んでいるわけではないが言うだけのことは言わなくちゃ
I'm not looking [out] for trouble, but I must have my say.
・事を分けて説明する
explain logically
こと【琴】
a koto; a long Japanese zither with thirteen strings
・琴を弾く
play the koto
琴座〔星座〕the Harp; Lyra
こと【×糊塗】
糊塗する patch up ((affairs, things));gloss over ((a mistake))
・うそで失態を糊塗する
gloss over one's error with a lie
-こと【-事】
1〔動詞について「…すること」の形で,行動,予定〕
・行くことにした
I've decided to go.
・彼は9時に来ることになっている
He is due here at nine.
・駅で落ち合うことになっている
We are to meet at the station.
・そういう本を読むことはめったにない
I seldom read books like that.
・日曜日には母に手紙を書くことにしている
I make it a rule to write to my mother on Sundays.
2〔「…することはない」の形で,必要〕
・心配することはない
You needn't worry./There is nothing to worry about.
・いまさら彼をしかることもない
There is no point in scolding him now.
3〔「…ということ」の形で,うわさ〕
・彼の父は大金持ちだということだ
「They say [It is said] that his father is a billionaire.
4〔間接的な命令〕
・おしゃべりしないこと
Don't talk.
・急ぐこと
Hurry up!
5〔「…したこと」の形で,経験〕
・飛行機に乗ったことがありますか
Have you ever been [traveled] in a plane?
6〔体言について,…について言えば〕
・私こと,この三月で退職することになりました
This is to report that I am going to retire at the end of March.
7〔形容詞を受けて,副詞的に〕
・長いことお世話になりました
I am grateful to you for the kindness you have showed me all this time.
・早いことやってしまおう
Let's finish it as soon as possible.
8〔感動を表して〕
・まあ,きれいだこと
How pretty!
・いい月だこと
What a lovely moon!
9〔「…だけのこと」の形で,値打ちを表して〕
・日光は行くだけのことはある
Nikko is (well) worth visiting.
・この時計は3万円だけのことはある
This watch is worth the thirty thousand yen I paid for it.
10〔強め〕
・事務所に行くことは行ったが彼に会えなかった
I did go to his office, but I wasn't able to see him.
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=