Japanese Dictionary
-Hide content三省堂大辞林第三版
さ・る[1]【去る・避▽る】
(動:ラ五[四])
一(自動詞)
①今までいた場所・地位を離れる。「故郷を-・るのは忍びない」「三〇年勤めた会社を-・る」「社長の職を-・る」「台風が-・ったあとの青空」
②ある時期が過ぎる。過ぎ去る。「夏が-・って秋になる」「私の青春はもう-・ってしまった」
③ある状態・事態がなくなる。「危険は-・った」「一難-・ってまた一難」「痛みが-・らない」
④へだたる。
㋐空間的に、ある場所から遠くへだたっている。距離がある。「都を-・ること二百里」「理想を-・ることはなはだしい」
㋑時間的に、ある時点から過去へさかのぼる。「今を-・ること三百年」→去る(連体)
⑤(サ変動詞の連用形に付いて)すっかり…する。「無視し-・る」
⑥(季節や時を表す語について)ある季節・時期になる。「秋-・らば黄葉(もみち)の時に春-・らば花の盛りに/万葉集:3993」→夕さる
⑦進行する。変化する。「たとひ時移り事-・り/古今:仮名序」
二(他動詞)
①遠ざける。しりぞける。なくなす。「俗念を-・る」「迷いを-・る」
②妻を離縁する。「妻を-・る」「-・られるのは女の恥だのつて/化銀杏:鏡花」
③避ける。よける。「道も-・りあへず花ぞ散りける/古今:春」
④辞退する。ことわる。「いとことに-・り聞え給へるを/源氏:紅葉賀」
⑤連歌や連句で、句をへだてる。→去らず
[慣用]世を-
[句項目]避らぬ別れ・去る者は追わず・去る者は日日に疎し
#
さる[1]【去る】
(連体)
〔動詞「去る」の連体形から〕
時などを表す語に付いて、以前の、過ぎ去った、の意を表す。⇔来る「新任の大使は-二日に着任した」
#
デジタル大辞泉
さ・る【去る】
読み方:さる
[動ラ五(四)]
1《本来は移動する意で、古くは、遠ざかる意にも近づく意にもいう》㋐ある場所から離れる。そこを離れてどこかへ行ってしまう。遠ざかる。「故郷を—・る」「この世を—・る」「片時も念頭を—・らない」㋑地位・職業などを退く。「王位を—・る」「舞台を—・る」㋒時が過ぎる。ある季節・時期が遠のく。「冬が—・る」「青春は—・った」㋓時間的、空間的に隔たる。離れている。「今を—・る七年前」「東京を—・ること二〇〇キロ」㋔今まであった状態が薄らいだり、なくなったりする。消える。「痛みが—・る」「危険が—・る」
2㋐離して遠くへやる。遠ざける。離縁する。「妻を—・る」㋑除いてなくす。消す。「雑念を—・る」「虚飾を—・る」
3(動詞の連用形に付いて)すっかり…する、…しつくすの意を表す。「忘れ—・る」「葬り—・る」
4時・季節などが近づく。巡ってくる。「秋—・らば黄葉(もみち)の時に」〈万・三九九三〉
[可能]される
#
さる【去る】
読み方:さる
[連体]《動詞「さ(去)る」の連体形から》過ぎ去った。「—四月 八日」⇔来(きた)る。
Similar words:
退場 出立 出発 発つ 立去る
Japanese-English Dictionary
-Hide content
さる【去る】
1〔ある場所から離れる〕leave; depart ((from))
・再び戻らないつもりで彼はパリを去った
He left [《文》 quit] Paris, intending never to return.
・去る者は追わずというのが私の主義だ
I make it a rule never to try to detain a person who wants to leave.
・去る者は日々に疎し
((諺)) Out of sight, out of mind.
2〔時が過ぎる〕pass
・夏が去って秋が来た
Summer 「has passed [is over] and autumn is here.
・5年の幸福な年月が瞬く間に去った
Five years of happiness passed in 「an instant [a twinkling].
3〔死ぬ〕
・2年前に父はこの世を去った
My father died [passed away] two years ago.
4〔なくなる〕be gone; disappear
・痛みが去った
The pain is gone.
・(病気の)危機は去った
The crisis is past.
5〔隔たっている〕
・大阪を去ること30キロの地点
a place thirty kilometers (away, 《文》 distant) from Osaka
6〔過ぎ去った,へだたる〕
・彼は去る1月結婚した
He was married last January.
・今を去ること15年昔
fifteen years ago
7〔取り除く〕
・雑念を去る
put idle thoughts out of one's mind
8〔職などを〕resign ((from one's position))
・教壇を去った
He resigned [retired] from his teaching job.(▼retiredは定年で去ること)
・彼女はそのショーを最後に舞台を去った
With that show, she 「gave up [quit] the stage.
9〔縁を切る〕
・妻を去る
divorce one's wife
###
去る
読み方:さる
避る とも書く
(1)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to leave; to go away
(2)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to pass; to elapse
(3)
(動詞ラ行五段活用、自動詞)
[対訳] to be distant
(4)
(動詞ラ行五段活用、他動詞)
[対訳] to send away; to drive off; to divorce
(5)
(助動詞、動詞ラ行五段活用)
[対訳] (after a -masu stem, esp. of a suru verb) to (do) completely
(6)
(連体詞)
[対訳] last ... (e.g. "last April") (※対義語:来る・きたる・1)
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=