Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
さ・える【×冴える/×冱える】
[動ア下一][文]さ・ゆ[ヤ下二]
1寒さが厳しくなる。しんしんと冷え込む。「―・えた冬の夜」《季冬》「―・ゆる夜の瓦(かはら)音ある礫(こいし)かな/碧梧桐」
2くっきりと澄む。はっきりと見える。「冬の夜空に星が―・える」
3楽器の音などが、濁りがなく鮮明である。「―・えたバイオリンの音色」
4色が鮮やかである。顔色や表情についてもいう。「―・えたピンク」「顔色が―・えない」
5頭の働きやからだの調子などがはっきりする。「今日は頭が―・えている」「目が―・えて眠れない」「気分が―・えない」
6腕まえや手際などが鮮やかで優れている。「腕の―・えた職人」「包丁さばきが―・える」
7(多く打消しの語を伴って)ぱっとしない。満足できない。「景気の先行きがいまひとつ―・えない」「―・えないかっこう」
Japanese-English Dictionary
-Hide content
さえる【×冴える】
I
1〔光・色・音などが〕be clear
・冴えた音
a clear sound
・冴えた色
a bright [clear/vivid] color
・冴えない色
a dull [somber] color
・冴えた星空
a clear, starry sky
2〔非常に寒い〕
・冴えた冬の夜
a bitterly cold winter night
3〔わざがあざやかである〕
・冴えた腕
mature [masterly/《文》 consummate] skill(▼matureは熟達した,masterlyは名人芸の,consummateは完全なまでに腕のいい)
・腕の冴えた大工
a skilled carpenter
・最近あの作家の筆はますます冴えてきた
The writer has grown all the more masterful [accomplished] recently.
II
1〔頭がよく働く〕
・頭が冴えている
have a clear head
・今日はなかなか(頭が)冴えているね
《口》 You're really sharp [on the ball] today!
・ゆうべは目が冴えて眠れなかった
I was wide awake all night last night.
2〔気分がすっきりする〕
・今日は冴えない顔付きをしているね
You look depressed today.
・気分が冴えない
《口》 I feel really down.
・彼は実に冴えない男だ
He is a real dolt.
・パスポートをなくすなんて全く冴えない話なんだ
How stupid of me [What bad luck] to lose my passport!
###
冴える
読み方:さえる
冱える とも書く
(1)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp
(2)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake
(3)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful
(4)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] to master (a skill); to excel at; to cleanly execute
(5)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] (often as 冴えない) to be satisfying
(6)
(動詞一段活用、自動詞)
[対訳] (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=