Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
え‐しゃく〔ヱ‐〕【会釈】
読み方:えしゃく
[名](スル)《もと仏教語で、混乱した 内容を、前後 照合して 意味が通じるようにする意の「和会(わえ)通釈」の略》
1軽く あいさつや礼を 交わすこと。また、そのあいさつや礼を示す所作。「―してすれ違う」「―を返す」
2相手に心配りをすること。思いやり。斟酌(しんしゃく)。「遠慮―もなく割り込む」「一国 独立の為とあれば 試みにも政府を倒すに―はあるまい」〈福沢・福翁自伝〉
3事情を納得して理解すること。趣旨をのみこむこと。「之を尺度として、―もなく百般の著述を批評するをいうなり」〈逍遥・批評の標準〉
4事情を説明したりすること。「入道 朝家を恨み 奉る由聞こえしかども、静憲 法印 院宣の御使ひにて様々―申しければ」〈盛衰記・一二〉
5(多く、あとに「こぼる」「こぼす」などを伴って 用いる)打ち解けて愛敬のあること。また、その所作。「―こぼして、御機嫌取りの追従顔」〈浄・振袖始〉
Similar words:
同情 了解 諒解 分る 領会
Japanese-English Dictionary
-Hide content
えしゃく【会釈】
1〔軽いお辞儀〕a slight bow;〔うなずき〕a nod
会釈する make a slight bow ((to));nod ((to))
2〔思い遣り〕
・遠慮会釈なく
⇒えんりょ(遠慮)
###
会釈
読み方:えしゃく
(1)
(名詞、サ変名詞)
[対訳] slight bow (as a greeting or sign of gratitude); nod; salutation
(2)
(名詞、サ変名詞)
[対訳] consideration; thoughtfulness
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=