
Japanese Dictionary
-Hide contentデジタル大辞泉
いっき‐いちゆう〔‐イチイウ〕【一喜一憂】
読み方:いっきいちゆう
[名](スル)状況の変化に応じて、喜んだり心配したりすること。「試合の途中経過の報に—する」
#
実用日本語表現辞典
一喜一憂
読み方:いっきいちゆう
一喜一憂(いっきいちゆう)とは、些細な出来事や変化に対して喜んだり心配したりする心の動きを表す言葉である。この表現は、人々が外部の状況によって感情が高まったり沈んだりする様子を描写する際に用いられる。具体的には、「試験の結果に一喜一憂する」という使い方がされることが多い。また、日常生活においても、人間関係や仕事の成果など、様々な状況で感情が揺れ動くことを「一喜一憂する」と表現する。この言葉は、感情の変動を客観的に捉える際にも用いられ、感情のコントロールや精神的な安定を求める文脈で参照されることがある。
(2024年1月26日更新)
#
一喜一憂
読み方:いっきいちゆう
「一喜一憂」とは、喜んだり落胆したりと目まぐるしく心情が変化すること、および、そのようにして(周囲の状況に)心情が振り回されること、を意味する表現である。「(状況の変化)に一喜一憂する」という言い回しで用いられることが多い。「一喜一憂」の意味
「一喜一憂」の「喜」は「喜ぶこと」を意味し、同じく「憂」は「心配すること」を意味する字である。
「一喜一憂」の「漢数字の
《一》を重ねた熟語の形式」は、「一進一退」や「一張一弛」と同様、「~したり~したりする」という意味合いの表現と解釈できる。
つまり「一喜一憂」は、それ自体は「喜んだり心配したり」するさまを意味する語である。そして大抵の場合は「外部の要因による心情の変化」を形容する表現として用いられる。
「一喜一憂」は、恋愛で使われることも多い言葉だ。恋愛中は、恋人の何気ない言動で傷ついたり、または嬉しくなったりなど、感情が揺れ動きやすい状況になっているためである。具体的には、「私は彼を好きになってから、以前よりも一喜一憂しやすくなった」のように使う。
「一喜一憂」の対義語「一喜一憂」の対義語としては、慌てることなく落ち着いているという意味の「泰然自若(たいぜんじじゃく)」、静かに静まり返っているという意味がある「明鏡止水(めいきょうしすい)」、悠然として余裕があるという意味の「余裕綽々(よゆうしゃくしゃく)」、物事に動じないという意味がある「冷静沈着(れいせいちんちゃく)」などが挙げられる。「一喜一憂」の読み方「一喜一憂」の読み方は、「いっきいちゆう」である。
(2023年2月8日更新)
#
一喜一憂
読み方:いっきいちゆう
環境や状況の変化によって、喜んだり悲しんだりすることを意味する語。あるいは、些細な物事に振り回されるさまを意味する。「テストの結果に一喜一憂する」などのように用いる。
(2013年3月5日更新)
Japanese-English Dictionary
-Hide content
いっきいちゆう【一喜一憂】
・刻々と変わる状況に一喜一憂した
「We now rejoiced, now lamented [Our feelings swung back and forth between joy and despair] over the ever-changing situation.
・3月の大部分を一喜一憂の有り様で過ごした
We spent most of March in suspense, now optimistic, now pessimistic.
###
一喜一憂
読み方:いっきいちゆう
(名詞、サ変名詞、自動詞)
[対訳] alternating between happiness and anxiety; swinging between joy and sorrow; being glad and sad by turns; oscillating between optimism and pessimism
Hán Tôm Mark Dictionary
+Show contentMark Name Dictionary
*Looking up names of animals, plants, people and places. =動物名・植物名・人名・地名を引く=